kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_engine_soliddevice.po

809 lines
17 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009, 2011, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_soliddevice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 07:22+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: soliddeviceengine.cpp:127
msgid "Parent UDI"
msgstr "Батьківський UDI"
#: soliddeviceengine.cpp:128
msgid "Vendor"
msgstr "Постачальник"
#: soliddeviceengine.cpp:129
msgid "Product"
msgstr "Продукт"
#: soliddeviceengine.cpp:130
msgid "Description"
msgstr "Опис"
#: soliddeviceengine.cpp:131
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
#: soliddeviceengine.cpp:132 soliddeviceengine.cpp:710
msgid "Emblems"
msgstr "Емблеми"
#: soliddeviceengine.cpp:133 soliddeviceengine.cpp:606
#: soliddeviceengine.cpp:612 soliddeviceengine.cpp:625
msgid "State"
msgstr "Стан"
#: soliddeviceengine.cpp:134 soliddeviceengine.cpp:607
#: soliddeviceengine.cpp:613 soliddeviceengine.cpp:621
#: soliddeviceengine.cpp:623
msgid "Operation result"
msgstr "Результат дії"
#: soliddeviceengine.cpp:135
msgid "Timestamp"
msgstr "Часова позначка"
#: soliddeviceengine.cpp:143
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
#: soliddeviceengine.cpp:144
msgid "Number"
msgstr "Кількість"
#: soliddeviceengine.cpp:145
msgid "Max Speed"
msgstr "Макс. швидкість"
#: soliddeviceengine.cpp:146
msgid "Can Change Frequency"
msgstr "Може змінювати частоту"
#: soliddeviceengine.cpp:154
msgid "Block"
msgstr "Блок"
#: soliddeviceengine.cpp:155
msgid "Major"
msgstr "Основний"
#: soliddeviceengine.cpp:156
msgid "Minor"
msgstr "Додатковий"
#: soliddeviceengine.cpp:157 soliddeviceengine.cpp:513
msgid "Device"
msgstr "Пристрій"
#: soliddeviceengine.cpp:165
msgid "Storage Access"
msgstr "Доступ до даних"
#: soliddeviceengine.cpp:166 soliddeviceengine.cpp:637
#: soliddeviceengine.cpp:724
msgid "Accessible"
msgstr "Доступний"
#: soliddeviceengine.cpp:167 soliddeviceengine.cpp:638
msgid "File Path"
msgstr "Шлях до файла"
#: soliddeviceengine.cpp:176 soliddeviceengine.cpp:666
#: soliddeviceengine.cpp:680
msgid "Free Space"
msgstr "Вільне місце"
#: soliddeviceengine.cpp:177 soliddeviceengine.cpp:667
#: soliddeviceengine.cpp:681
msgid "Free Space Text"
msgstr "Текст щодо вільного місця"
#: soliddeviceengine.cpp:190
msgid "Storage Drive"
msgstr "Пристрій зберігання даних"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ide"
msgstr "IDE"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Usb"
msgstr "USB"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Ieee1394"
msgstr "IEEE1284"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Scsi"
msgstr "SCSI"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Sata"
msgstr "SATA"
#: soliddeviceengine.cpp:193
msgid "Platform"
msgstr "Платформа"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Hard Disk"
msgstr "Жорсткий диск"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Cdrom Drive"
msgstr "Пристрій CDROM"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Floppy"
msgstr "Дискета"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Tape"
msgstr "Плівка"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Compact Flash"
msgstr "Компактна флеш-пам'ять"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Memory Stick"
msgstr "Картка пам’яті"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Smart Media"
msgstr "Смарт-носій"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "SdMmc"
msgstr "SDMMC"
#: soliddeviceengine.cpp:195
msgid "Xd"
msgstr "XD"
#: soliddeviceengine.cpp:197
msgid "Bus"
msgstr "Шина"
#: soliddeviceengine.cpp:198
msgid "Drive Type"
msgstr "Тип пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:199 soliddeviceengine.cpp:213
#: soliddeviceengine.cpp:381 soliddeviceengine.cpp:396
msgid "Removable"
msgstr "Змінний пристрій"
#: soliddeviceengine.cpp:200 soliddeviceengine.cpp:214
#: soliddeviceengine.cpp:382 soliddeviceengine.cpp:397
msgid "Hotpluggable"
msgstr "«Гаряче» з’єднання"
#: soliddeviceengine.cpp:224
msgid "Optical Drive"
msgstr "Пристрій читання оптичних дисків"
#: soliddeviceengine.cpp:229
msgid "CD-R"
msgstr "CD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:232
msgid "CD-RW"
msgstr "CD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:235
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:238
msgid "DVD-R"
msgstr "DVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:241
msgid "DVD-RW"
msgstr "DVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:244
msgid "DVD-RAM"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:247
msgid "DVD+R"
msgstr "DVD+R"
#: soliddeviceengine.cpp:250
msgid "DVD+RW"
msgstr "DVD+RW"
#: soliddeviceengine.cpp:253
msgid "DVD+DL"
msgstr "DVD+DL"
#: soliddeviceengine.cpp:256
msgid "DVD+DLRW"
msgstr "DVD+DLRW"
#: soliddeviceengine.cpp:259
msgid "BD"
msgstr "BD"
#: soliddeviceengine.cpp:262
msgid "BD-R"
msgstr "BD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:265
msgid "BD-RE"
msgstr "BD-RE"
#: soliddeviceengine.cpp:268
msgid "HDDVD"
msgstr "HDDVD"
#: soliddeviceengine.cpp:271
msgid "HDDVD-R"
msgstr "HDDVD-R"
#: soliddeviceengine.cpp:274
msgid "HDDVD-RW"
msgstr "HDDVD-RW"
#: soliddeviceengine.cpp:276
msgid "Supported Media"
msgstr "Підтримувані носії"
#: soliddeviceengine.cpp:278
msgid "Read Speed"
msgstr "Швидкість читання"
#: soliddeviceengine.cpp:279
msgid "Write Speed"
msgstr "Швидкість запису"
#: soliddeviceengine.cpp:287
msgid "Write Speeds"
msgstr "Швидкості запису"
#: soliddeviceengine.cpp:296
msgid "Storage Volume"
msgstr "Том зберігання даних"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Other"
msgstr "Інше"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "Unused"
msgstr "Не використовується"
#: soliddeviceengine.cpp:299
msgid "File System"
msgstr "Файлова система"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Partition Table"
msgstr "Таблиця розділів"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Raid"
msgstr "RAID"
#: soliddeviceengine.cpp:300
msgid "Encrypted"
msgstr "Зашифровано"
#: soliddeviceengine.cpp:303 soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Usage"
msgstr "Використання"
#: soliddeviceengine.cpp:305
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#: soliddeviceengine.cpp:308
msgid "Ignored"
msgstr "Ігнорується"
#: soliddeviceengine.cpp:309
msgid "File System Type"
msgstr "Тип файлової системи"
#: soliddeviceengine.cpp:310
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
#: soliddeviceengine.cpp:311
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
#: soliddeviceengine.cpp:312 soliddeviceengine.cpp:581
msgid "Size"
msgstr "Розмір"
#: soliddeviceengine.cpp:321
msgid "Encrypted Container"
msgstr "Зашифрований носій"
#: soliddeviceengine.cpp:333
msgid "OpticalDisc"
msgstr "Оптичний диск"
#: soliddeviceengine.cpp:339
msgid "Audio"
msgstr "Аудіо"
#: soliddeviceengine.cpp:342
msgid "Data"
msgstr "Дані"
#: soliddeviceengine.cpp:345
msgid "Video CD"
msgstr "Відео-КД"
#: soliddeviceengine.cpp:348
msgid "Super Video CD"
msgstr "Super Відео-КД"
#: soliddeviceengine.cpp:351
msgid "Video DVD"
msgstr "Відео DVD"
#: soliddeviceengine.cpp:353
msgid "Available Content"
msgstr "Доступний вміст"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "Unknown Disc Type"
msgstr "Диск невідомого типу"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Rom"
msgstr "CD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:356
msgid "CD Recordable"
msgstr "КД з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "CD Rewritable"
msgstr "КД з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Rom"
msgstr "DVD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:357
msgid "DVD Ram"
msgstr "DVD-RAM"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Recordable"
msgstr "DVD з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Rewritable"
msgstr "DVD з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:358
msgid "DVD Plus Recordable"
msgstr "DVD Plus з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Rewritable"
msgstr "DVD Plus з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:359
msgid "DVD Plus Recordable Duallayer"
msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "DVD Plus Rewritable Duallayer"
msgstr "Двошаровий DVD Plus з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Rom"
msgstr "Blu Ray ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:360
msgid "Blu Ray Recordable"
msgstr "Blu Ray з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "Blu Ray Rewritable"
msgstr "Blu Ray з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Rom"
msgstr "HD DVD-ROM"
#: soliddeviceengine.cpp:361
msgid "HD DVD Recordable"
msgstr "HD DVD з можливістю запису"
#: soliddeviceengine.cpp:362
msgid "HD DVD Rewritable"
msgstr "HD DVD з можливістю перезапису"
#: soliddeviceengine.cpp:364
msgid "Disc Type"
msgstr "Тип диска"
#: soliddeviceengine.cpp:365
msgid "Appendable"
msgstr "З додаванням"
#: soliddeviceengine.cpp:366
msgid "Blank"
msgstr "Порожній"
#: soliddeviceengine.cpp:367
msgid "Rewritable"
msgstr "Перезаписуваний"
#: soliddeviceengine.cpp:368
msgid "Capacity"
msgstr "Місткість"
#: soliddeviceengine.cpp:376
msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#: soliddeviceengine.cpp:378 soliddeviceengine.cpp:393
#: soliddeviceengine.cpp:533
msgid "Supported Protocols"
msgstr "Підтримувані протоколи"
#: soliddeviceengine.cpp:379 soliddeviceengine.cpp:394
#: soliddeviceengine.cpp:534
msgid "Supported Drivers"
msgstr "Підтримувані драйвери"
#: soliddeviceengine.cpp:391
msgid "Portable Media Player"
msgstr "Портативний медіапрогравач"
#: soliddeviceengine.cpp:406
msgid "Network Interface"
msgstr "Мережевий інтерфейс"
#: soliddeviceengine.cpp:408
msgid "Interface Name"
msgstr "Назва інтерфейсу"
#: soliddeviceengine.cpp:409
msgid "Wireless"
msgstr "Бездротова"
#: soliddeviceengine.cpp:410
msgid "Hardware Address"
msgstr "Апаратна адреса"
#: soliddeviceengine.cpp:411
msgid "MAC Address"
msgstr "MAC-адреса"
#: soliddeviceengine.cpp:419
msgid "AC Adapter"
msgstr "Блок живлення"
#: soliddeviceengine.cpp:421 soliddeviceengine.cpp:440
msgid "Plugged In"
msgstr "Увімкнений в електромережу"
#: soliddeviceengine.cpp:430
msgid "Battery"
msgstr "Акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "Unknown Battery"
msgstr "Невідомий акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "PDA Battery"
msgstr "Акумулятори КПК"
#: soliddeviceengine.cpp:433
msgid "UPS Battery"
msgstr "Акумулятори UPS"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Primary Battery"
msgstr "Основний акумулятор"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Mouse Battery"
msgstr "Акумулятор миші"
#: soliddeviceengine.cpp:434
msgid "Keyboard Battery"
msgstr "Акумулятор клавіатури"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Keyboard Mouse Battery"
msgstr "Акумулятор клавіатури і миші"
#: soliddeviceengine.cpp:435
msgid "Camera Battery"
msgstr "Акумулятор фотоапарата"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Fully Charged"
msgstr "Повністю заряджено"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Charging"
msgstr "Зарядка"
#: soliddeviceengine.cpp:438
msgid "Discharging"
msgstr "Розрядка"
#: soliddeviceengine.cpp:441 soliddeviceengine.cpp:460
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: soliddeviceengine.cpp:442
msgid "Charge Percent"
msgstr "Рівень заряду"
#: soliddeviceengine.cpp:443
msgid "Rechargeable"
msgstr "Перезаряджуваний"
#: soliddeviceengine.cpp:444
msgid "Charge State"
msgstr "Стан заряджання"
#: soliddeviceengine.cpp:454
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Lid Button"
msgstr "Кнопка з підсвічуванням"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Power Button"
msgstr "Кнопка живлення"
#: soliddeviceengine.cpp:457
msgid "Sleep Button"
msgstr "Кнопка режиму сну"
#: soliddeviceengine.cpp:458
msgid "Unknown Button Type"
msgstr "Кнопка невідомого типу"
#: soliddeviceengine.cpp:461
msgid "Has State"
msgstr "Має стан"
#: soliddeviceengine.cpp:462
msgid "State Value"
msgstr "Значення стану"
#: soliddeviceengine.cpp:463
msgid "Pressed"
msgstr "Натиснуто"
#: soliddeviceengine.cpp:473
msgid "Audio Interface"
msgstr "Звуковий інтерфейс"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Open Sound System"
msgstr "Відкрита звукова система (OSS)"
#: soliddeviceengine.cpp:476
msgid "Unknown Audio Driver"
msgstr "Невідомий звуковий драйвер"
#: soliddeviceengine.cpp:478
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: soliddeviceengine.cpp:479
msgid "Driver Handle"
msgstr "Обробка драйвером"
#: soliddeviceengine.cpp:480
msgid "Name"
msgstr "Назва"
#: soliddeviceengine.cpp:486
msgid "Unknown Audio Interface Type"
msgstr "Невідомий тип звукового інтерфейсу"
#: soliddeviceengine.cpp:489
msgid "Audio Control"
msgstr "Керування звуком"
#: soliddeviceengine.cpp:492
msgid "Audio Input"
msgstr "Вхідний канал звуку"
#: soliddeviceengine.cpp:495
msgid "Audio Output"
msgstr "Аудіовивід"
#: soliddeviceengine.cpp:497
msgid "Audio Device Type"
msgstr "Тип звукового пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Internal Soundcard"
msgstr "Вбудована звукова картка"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "USB Soundcard"
msgstr "Звукова картка USB"
#: soliddeviceengine.cpp:501
msgid "Firewire Soundcard"
msgstr "Звукова картка Firewire"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Headset"
msgstr "Гарнітура"
#: soliddeviceengine.cpp:502
msgid "Modem"
msgstr "Модем"
#: soliddeviceengine.cpp:503
msgid "Soundcard Type"
msgstr "Тип звукової картки"
#: soliddeviceengine.cpp:511
msgid "DVB Interface"
msgstr "Інтерфейс DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:514
msgid "Device Adapter"
msgstr "Адаптер пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Unknown"
msgstr "Невідомий DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Audio"
msgstr "Звук DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:518
msgid "DVB Ca"
msgstr "DVB CA"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Demux"
msgstr "DVB-демультиплексор"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB DVR"
msgstr "DVB DVR"
#: soliddeviceengine.cpp:519
msgid "DVB Frontend"
msgstr "Графічний інтерфейс DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Net"
msgstr "DVB-мережа"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB OSD"
msgstr "DVB OSD"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Sec"
msgstr "Вторинний DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:520
msgid "DVB Video"
msgstr "DVB-відео"
#: soliddeviceengine.cpp:522
msgid "DVB Device Type"
msgstr "Тип пристрою DVB"
#: soliddeviceengine.cpp:523
msgid "Device Index"
msgstr "Індекс пристрою"
#: soliddeviceengine.cpp:531
msgid "Video"
msgstr "Відео"
#: soliddeviceengine.cpp:540
msgid "Driver Handles"
msgstr "Драйвер керує"
#: soliddeviceengine.cpp:549
msgid "Type Description"
msgstr "Опис типу"
#: soliddeviceengine.cpp:554
msgid "Device Types"
msgstr "Типи пристроїв"
#: soliddeviceengine.cpp:698
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
#: soliddeviceengine.cpp:699
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Одиниця виміру температури"
#: soliddeviceengine.cpp:743 soliddeviceengine.cpp:747
msgid "In Use"
msgstr "Використовується"
#~ msgid "Cdr"
#~ msgstr "CD-R"
#~ msgid "Cdrw"
#~ msgstr "CD-RW"
#~ msgid "Dvd"
#~ msgstr "DVD"
#~ msgid "Dvdr"
#~ msgstr "DVD-R"
#~ msgid "Dvdrw"
#~ msgstr "DVD-RW"
#~ msgid "Dvdram"
#~ msgstr "DVD-RAM"
#~ msgid "Dvdplusr"
#~ msgstr "DVDplus-R"
#~ msgid "Dvdplusrw"
#~ msgstr "DVDplus-RW"
#~ msgid "Dvdplusdl"
#~ msgstr "DVDplus-DL"
#~ msgid "Dvdplusdlrw"
#~ msgstr "DVDplus-DL-RW"
#~ msgid "Bd"
#~ msgstr "BD"
#~ msgid "Bdr"
#~ msgstr "BD-R"
#~ msgid "Bdre"
#~ msgstr "BD-RE"
#~ msgid "HdDvd"
#~ msgstr "HDDVD"
#~ msgid "HdDvdr"
#~ msgstr "HDDVD-R"
#~ msgid "HdDvdrw"
#~ msgstr "HDDVD-RW"
#~ msgid "Uuid"
#~ msgstr "UUID"