kde-l10n/uk/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po

169 lines
5.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_applet_tasks.po to Ukrainian
# Translation of plasma_applet_tasks.po to Ukrainian
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:09+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: package/contents/ui/main.qml:113
msgid "On %1"
msgstr "На %1"
#: package/contents/ui/main.qml:118
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
msgid "Available on all activities"
msgstr "Доступне у всіх просторах дій"
#: package/contents/ui/main.qml:122
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
msgid "Also available on %1"
msgstr "Також доступне у %1"
#: package/contents/ui/main.qml:127
msgctxt "Which activities a window is currently on"
msgid "Available on %1"
msgstr "Доступне у %1"
#: tasks.cpp:498
msgid "General"
msgstr "Загальне"
#: tasks.cpp:508
msgid "Do Not Group"
msgstr "Не групувати"
#: tasks.cpp:511
msgid "By Program Name"
msgstr "За назвою програми"
#: tasks.cpp:533
msgid "Do Not Sort"
msgstr "Не впорядковувати"
#: tasks.cpp:534
msgid "Manually"
msgstr "Вручну"
#: tasks.cpp:535
msgid "Alphabetically"
msgstr "За алфавітом"
#: tasks.cpp:536
msgid "By Desktop"
msgstr "За стільницею"
#: tasks.cpp:537
msgid "By Activity"
msgstr "За простором дій"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: tasksConfig.ui:29
msgid "Appearance"
msgstr "Вигляд"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: tasksConfig.ui:36
msgid "Force row settings"
msgstr "Примусові параметри рядка"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: tasksConfig.ui:56
msgid "Show tooltips"
msgstr "Показувати підказки"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: tasksConfig.ui:76
msgid "Highlight windows"
msgstr "Підсвічування вікон"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: tasksConfig.ui:96
msgid "Maximum rows:"
msgstr "Максимальна кількість рядків:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: tasksConfig.ui:148
msgid "Grouping and Sorting"
msgstr "Групування і впорядкування"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: tasksConfig.ui:155
msgid "Grouping:"
msgstr "Групування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: tasksConfig.ui:195
msgid "Only when the taskbar is full"
msgstr "Лише якщо панель задач заповнено"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: tasksConfig.ui:221
msgid "Sorting:"
msgstr "Впорядкування:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: tasksConfig.ui:273
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: tasksConfig.ui:280
msgid "Only show tasks from the current screen"
msgstr "Показувати тільки завдання з поточного екрана"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: tasksConfig.ui:300
msgid "Only show tasks from the current desktop"
msgstr "Показувати тільки завдання з поточної стільниці"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
#: tasksConfig.ui:320
msgid "Only show tasks from the current activity"
msgstr "Показувати тільки завдання з поточного простору дій"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: tasksConfig.ui:340
msgid "Only show tasks that are minimized"
msgstr "Показувати лише мінімізовані завдання"
#~ msgctxt "@title:group Name of a group of windows"
#~ msgid "%1"
#~ msgstr "%1"
#~ msgid "Collapse Group"
#~ msgstr "Згорнути групу"
#~ msgid "Expand Group"
#~ msgstr "Розгорнути групу"
#~ msgid "Edit Group"
#~ msgstr "Змінити групу"
#~ msgid "New Group Name: "
#~ msgstr "Нова назва групи: "
#~ msgid "Collapse Parent Group"
#~ msgstr "Згорнути батьківську групу"
#~ msgid "Appearance and Interaction"
#~ msgstr "Вигляд та взаємодія"
#~ msgid "Switch tasks using scroll wheel"
#~ msgstr "Перемикати задачі за допомогою гортання коліщатка"