kde-l10n/uk/messages/applications/katehelloworld.po

66 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of katehelloworld.po to Ukrainian
# Translation of katehelloworld.po to Ukrainian
# Copyright (C) 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
#
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2007.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katehelloworld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-12 07:41+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Юрій Чорноіван"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "yurchor@ukr.net"
#: plugin_katehelloworld.cpp:35
msgid "Hello World"
msgstr "Всім привіт"
#: plugin_katehelloworld.cpp:35
msgid "Example kate plugin"
msgstr "Приклад додатка kate"
#: plugin_katehelloworld.cpp:57
msgid "Insert Hello World"
msgstr "Вставити «Всім привіт»"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: ui.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"
#~ msgid "Search in files"
#~ msgstr "Пошук у файлах"
#~ msgid "Find in open files plugin"
#~ msgstr "Додаток пошуку у відкритих файлах"
#~ msgid "Search in Files"
#~ msgstr "Пошук у файлах"
#~ msgid "Match case"
#~ msgstr "З урахуванням регістру"
#~ msgid "Regular Expression"
#~ msgstr "Формальний вираз"
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "З&міни"