kde-l10n/tr/messages/kdemultimedia/dragonplayer.po

442 lines
10 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011-2012
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdemultimedia-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-11 04:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:56+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdemultimedia-k-"
"tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: misc/dragonplayerui.rc:4
msgid "&Play"
msgstr "&Oynat"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: misc/dragonplayerui.rc:15
msgid "&Settings"
msgstr "&Ayarlar"
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: misc/dragonplayerui.rc:31
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Ana Araç Çubuğu"
#: src/app/actions.cpp:35
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: src/app/actions.cpp:36
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: src/app/actions.cpp:53
msgctxt "Volume of sound output"
msgid "Volume"
msgstr "Ses"
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:56
msgid "Preferred Scale"
msgstr "Tercih Edilen Boyut"
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:60
msgid "Scale 100%"
msgstr "100%"
#: src/app/adjustSizeButton.cpp:69
msgid "<b>Adjust video scale?</b>"
msgstr "<b>Video boyutu değiştirilsin mi?</b>"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:54
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the disc type, %2 is the name of the disc that the user can choose. "
"Ex. 'DVD: OfficeSpace'"
msgid "%1: %2"
msgstr "%1: %2"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:75
msgctxt "Digital Versatile Disc, but keep it short"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:77
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:79
msgid "Audio CD"
msgstr "Ses CDsi"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:81
msgid "Data CD"
msgstr "Veri CDsi"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:93
msgid "Select a Disc"
msgstr "Bir Disk Seçin"
#: src/app/discSelectionDialog.cpp:95
msgid "Select a disc to play."
msgstr "Oynatmak için bir disk seçin."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playFileButton)
#: src/app/loadView.ui:19
msgid "Play File"
msgstr "Dosya Oynat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_playDiskButton)
#: src/app/loadView.ui:26 src/app/playDialog.cpp:68
msgid "Play Disc"
msgstr "Disk Oynat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_playStreamButton)
#: src/app/loadView.ui:33
msgid "Play Stream"
msgstr "Akış Oynat"
#: src/app/main.cpp:30 src/app/part.cpp:108
msgid "Dragon Player"
msgstr "Dragon Player"
#: src/app/main.cpp:31 src/app/part.cpp:109
msgid "A video player that has a usability focus"
msgstr "Kullanılabilirliğe odaklanmış bir video oynatıcı"
#: src/app/main.cpp:32 src/app/part.cpp:110
msgid ""
"Copyright 2006, Max Howell\n"
"Copyright 2007, Ian Monroe"
msgstr ""
"Copyright 2006, Max Howell\n"
"Copyright 2007, Ian Monroe"
#: src/app/main.cpp:32
msgid ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
"\n"
"Feedback:\n"
"imonroe@kde.org"
msgstr ""
"IRC:\n"
"irc.freenode.net #dragonplayer\n"
"\n"
"Geribildirim:\n"
"imonroe@kde.org"
#: src/app/main.cpp:38
msgid "David Edmundson"
msgstr "David Edmundson"
#: src/app/main.cpp:38
msgid "Improvements and polish"
msgstr "Geliştirmeler ve düzeltmeler"
#: src/app/main.cpp:39
msgid "Matthias Kretz"
msgstr "Matthias Kretz"
#: src/app/main.cpp:39
msgid "Creator of Phonon"
msgstr "Phonon yazarı"
#: src/app/main.cpp:40
msgid "Eugene Trounev"
msgstr "Eugene Trounev"
#: src/app/main.cpp:40
msgid "Dragon Player icon"
msgstr "Dragon Oynatıcı simgesi"
#: src/app/main.cpp:41
msgid "Mike Diehl"
msgstr "Mike Diehl"
#: src/app/main.cpp:41
msgid "Handbook"
msgstr "El Kitabı"
#: src/app/main.cpp:42
msgid "The Kaffeine Developers"
msgstr "Kaffeine Geliştiricileri"
#: src/app/main.cpp:42
msgid "Great reference code"
msgstr "Harika referans kodları"
#: src/app/main.cpp:43
msgid "Greenleaf"
msgstr "Greenleaf"
#: src/app/main.cpp:43
msgid "Yatta happened to be the only video on my laptop to test with. :)"
msgstr "Yatta dizüstü bilgisayarımda testleri yaptığım tek video oldu. :)"
#: src/app/main.cpp:44
msgid "Eike Hein"
msgstr "Eike Hein"
#: src/app/main.cpp:44
msgid "MPRIS v2 support"
msgstr "MPRIS v2 desteği"
#: src/app/main.cpp:49
msgid "Play 'URL'"
msgstr "Adres Oynat"
#: src/app/main.cpp:50
msgid "Play DVD Video"
msgstr "DVD Video Oynat"
#: src/app/mainWindow.cpp:154
msgid "Aspect &Ratio"
msgstr "Görünüm &Oranı"
#: src/app/mainWindow.cpp:155
msgid "&Audio Channels"
msgstr "&Ses Kanalları"
#: src/app/mainWindow.cpp:156
msgid "&Subtitles"
msgstr "&Altyazılar"
#: src/app/mainWindow.cpp:172
msgid "Determine &Automatically"
msgstr "Otomatik Olar&ak Belirle"
#: src/app/mainWindow.cpp:173
msgid "&4:3"
msgstr "&4:3"
#: src/app/mainWindow.cpp:174
msgid "Ana&morphic (16:9)"
msgstr "Ana&morphic (16:9)"
#: src/app/mainWindow.cpp:175
msgid "&Window Size"
msgstr "&Pencere Boyutu"
#: src/app/mainWindow.cpp:225
msgid ""
"<qt>Phonon could not be successfully initialized. Dragon Player will now "
"exit.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Phonon başarılı bir şekilde başlatılamadı. Dragon Oynatıcısı'ndan "
ıkılıyor.</qt>"
#: src/app/mainWindow.cpp:281
msgid "Play &Media..."
msgstr "Ortam &Oynat..."
#: src/app/mainWindow.cpp:300
msgctxt "@action"
msgid "Increase Volume"
msgstr "Sesi Arttır"
#: src/app/mainWindow.cpp:305
msgctxt "@action"
msgid "Decrease Volume"
msgstr "Sesi Azalt"
#: src/app/mainWindow.cpp:310
msgid "Stop"
msgstr "Dur"
#: src/app/mainWindow.cpp:316
msgctxt "Mute the sound output"
msgid "Mute"
msgstr "Sessiz"
#: src/app/mainWindow.cpp:322
msgid "Reset Video Scale"
msgstr "Video Boyutunu Sıfırla"
#: src/app/mainWindow.cpp:328
msgid "Menu Toggle"
msgstr "Menüyü Aç / Kapat"
#: src/app/mainWindow.cpp:334 src/app/part.cpp:66
msgid "Position Slider"
msgstr "İlerleme Çubuğu"
#: src/app/mainWindow.cpp:339
msgid "Video Settings"
msgstr "Video Ayarları"
#: src/app/mainWindow.cpp:348
msgctxt ""
"@action:inmenu Whether only one instance of dragon can be started and will "
"be reused when the user tries to play another file."
msgid "One Instance Only"
msgstr "Sadece tek örnek"
#: src/app/mainWindow.cpp:355
msgid "Previous Chapter"
msgstr "Önceki Bölüm"
#: src/app/mainWindow.cpp:361
msgid "Next Chapter"
msgstr "Sonraki Bölüm"
#: src/app/mainWindow.cpp:368
#, no-c-format
msgid "Return 10% Back"
msgstr "10% Geri Git"
#: src/app/mainWindow.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Go 10% Forward"
msgstr "10% İleri Git"
#: src/app/mainWindow.cpp:381
msgid "Return 10 Seconds Back"
msgstr "10 Saniye Geri Git"
#: src/app/mainWindow.cpp:387
msgid "Go 10 Seconds Forward"
msgstr "10 Saniye İleri Git"
#: src/app/mainWindow.cpp:481
msgctxt "Mute the sound output"
msgid "Mute "
msgstr "Sessiz "
#: src/app/mainWindow.cpp:559
msgid "Dragon Player was asked to open an empty URL; it cannot."
msgstr "Dragon uygulamasına boş bir adres açması önerildi, bu yapılamaz."
#: src/app/mainWindow.cpp:646
msgid "Select File to Play"
msgstr "Oynatılacak Dosyayı Seçin"
#: src/app/mainWindow.cpp:671
msgctxt "@title:window"
msgid "Stream to Play"
msgstr "Oynatılacak Akış"
#: src/app/mainWindow.cpp:671
msgid "Stream:"
msgstr "Akış:"
#: src/app/mainWindow.cpp:846
msgid "Sorry, no media was found in the drop"
msgstr "Üzgünüm, hiç ortam yok"
#: src/app/mainWindow.cpp:915
msgid "No media loaded"
msgstr "Hiç ortam yüklenmedi"
#: src/app/mainWindow.cpp:919
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatılmış"
#: src/app/playDialog.cpp:46
msgid "Play Media"
msgstr "Ortam Oynat"
#: src/app/playDialog.cpp:56
msgid "What media would you like to play?"
msgstr "Hangi ortamı oynatmak istiyorsunuz?"
#: src/app/playDialog.cpp:64
msgid "Play File..."
msgstr "Dosya Oynat..."
#: src/app/playlistFile.cpp:50
msgid "The file is not a playlist"
msgstr "Bu bir oynatma listesi değil"
#: src/app/playlistFile.cpp:58
#, kde-format
msgid "Dragon Player could not download the remote playlist: %1"
msgstr "Dragon Player uygulaması uzak oynatma listesini indiremedi: %1"
#: src/app/playlistFile.cpp:74
#, kde-format
msgid ""
"<qt>The playlist, <i>'%1'</i>, could not be interpreted. Perhaps it is empty?"
"</qt>"
msgstr "<qt><i>'%1'</i> oynatma listesi yorumlanamadı. Boş olabilir mi?</qt>"
#: src/app/playlistFile.cpp:78
#, kde-format
msgid "Dragon Player could not open the file: %1"
msgstr "Dragon Player uygulaması bu dosyayı açamadı: %1"
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:81
msgid "Remove Entry"
msgstr "Girdiyi Kaldır"
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:82
msgid "Clear List"
msgstr "Listeyi Temizle"
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:116
msgid ""
"This file could not be found. Would you like to remove it from the playlist?"
msgstr "Bu dosya bulunamadı. Oynatma listesinden silmek istiyor musunuz?"
#: src/app/recentlyPlayedList.cpp:117
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brightnessLabel)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:19
msgid "Brightness:"
msgstr "Parlaklık:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, contrastLabel)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:42
msgid "Contrast:"
msgstr "Karşıtlık:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, hueLabel)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:65
msgid "Hue:"
msgstr "Renk:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, saturationLabel)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:88
msgid "Saturation:"
msgstr "Doygunluk:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, defaultsButton)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:128
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Öntanımlı Değerlere Dön"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, closeButton)
#: src/app/videoSettingsWidget.ui:135
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
#: src/app/videoWindow.cpp:126
msgid "&DVD Subtitle Selection"
msgstr "&DVD Altyazı Seçimi"
#: src/app/videoWindow.cpp:136
msgid "&Auto"
msgstr "&Otomatik"