kde-l10n/tr/messages/kdegraphics/okular_comicbook.po

59 lines
1.7 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-10 03:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:55+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kdegraphics-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Serdar Soytetir"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tulliana@gmail.com"
#: document.cpp:80
msgid "Cannot open document, unrar was not found."
msgstr "Belge açılamadı, unrar uygulaması bulunamadı."
#: document.cpp:85
msgid ""
"The version of unrar on your system is not suitable for opening comicbooks."
msgstr ""
"Sisteminizdeki unrar sürümü comicbook dosyalarını açmak için uygun değil."
#: document.cpp:114
msgid "Unknown ComicBook format."
msgstr "Bilinmeyen ComicBook biçimi."
#: generator_comicbook.cpp:27
msgid "ComicBook Backend"
msgstr "ComicBook Arka Ucu"
#: generator_comicbook.cpp:29
msgid "A renderer for various comic book formats"
msgstr "Çeşitli çizgi roman biçimleri için hazırlayıcı"
#: generator_comicbook.cpp:31
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2007-2008 Tobias Koenig"
#: generator_comicbook.cpp:33
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"