mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
124 lines
3.5 KiB
Text
124 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002-2003
|
|||
|
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
|
|||
|
"language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Adil Yıldız"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "adil@kde.org.tr"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:55
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|||
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
|
|||
|
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
|
|||
|
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
|
|||
|
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
|
|||
|
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1>Sistem Bildirimleri</h1> KDE, belirli olaylar gerçekleştiğinde size "
|
|||
|
"nasıl bildirimde bulunulacağını büyük ölçüde kontrol etmenize imkan tanır. "
|
|||
|
"<ul><li>Uygulamanın orijinal tasarımına uygun şekilde.</li><li>Bip sesiyle "
|
|||
|
"ya da başka bir sesle.</li><li>Ek bilgilerin yer aldığı bir iletişim "
|
|||
|
"kutusuyla.</li><li>Olayın, başka bir görsel ya da işitsel alarm olmaksızın "
|
|||
|
"bir kayıt dosyasına kaydedilmesiyle.</li></ul>"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:74
|
|||
|
msgid "Event source:"
|
|||
|
msgstr "Olay kaynağı:"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:101
|
|||
|
msgid "&Applications"
|
|||
|
msgstr "&Uygulamalar"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:102
|
|||
|
msgid "&Player Settings"
|
|||
|
msgstr "Oynatıcı Aya&rları"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:110
|
|||
|
msgid "KNotify"
|
|||
|
msgstr "KNotify"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:111
|
|||
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|||
|
msgstr "Sistem Bildirimi Kontrol Paneli Modülü"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:112
|
|||
|
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|||
|
msgstr "(c) 2002-2006 KDE Team"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:114
|
|||
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|||
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:115
|
|||
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|||
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:116
|
|||
|
msgid "Charles Samuels"
|
|||
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|||
|
|
|||
|
#: knotify.cpp:116
|
|||
|
msgid "Original implementation"
|
|||
|
msgstr "Orjinal yürütme"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
|
|||
|
#: playersettings.ui:17
|
|||
|
msgid "Use the &KDE sound system"
|
|||
|
msgstr "&KDE ses sistemini kullan"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
|||
|
#: playersettings.ui:32
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "100%"
|
|||
|
msgstr "100%"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
|||
|
#: playersettings.ui:55
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid "0%"
|
|||
|
msgstr "0%"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
|||
|
#: playersettings.ui:62
|
|||
|
msgid "&Volume:"
|
|||
|
msgstr "S&es:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
|
|||
|
#: playersettings.ui:106
|
|||
|
msgid "&Use an external player"
|
|||
|
msgstr "&Harici bir oynatıcı kullan"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
|
|||
|
#: playersettings.ui:137
|
|||
|
msgid "&Player:"
|
|||
|
msgstr "Oyna&tıcı:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
|
|||
|
#: playersettings.ui:162
|
|||
|
msgid "&No audio output"
|
|||
|
msgstr "Se&s girişi yok"
|