kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/freespacenotifier.po

95 lines
3.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009, 2010, 2012.
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011.
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kded_susefreespacenotifier\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-08 21:56+0100\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: freespacenotifier.cpp:89
#, kde-format
msgctxt ""
"Warns the user that the system is running low on space on his home folder, "
"indicating the percentage and absolute MiB size remaining, and asks if the "
"user wants to do something about it"
msgid ""
"You are running low on disk space on your home folder (currently %2%, %1 MiB "
"free).\n"
"Would you like to run a file manager to free some disk space?"
msgstr ""
"Ev dizininizde yetersiz disk alanı ile çalışıyorsunuz (kalan boş disk alanı %"
"%2, %1 MB).\n"
"Diskinizde yer açmak için bir dosya yöneticisi başlatmak ister misiniz?"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Opens a file manager like dolphin"
msgid "Open File Manager"
msgstr "Dosya Yöneticisini Aç"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Closes the notification"
msgid "Do Nothing"
msgstr "Hiçbir Şey Yapma"
#: freespacenotifier.cpp:90
msgctxt "Allows the user to configure the warning notification being shown"
msgid "Configure Warning"
msgstr "Uyarıyı Yapılandır"
#: freespacenotifier.cpp:124
msgctxt "The settings dialog main page name, as in 'general settings'"
msgid "General"
msgstr "Genel"
#. i18n: ectx: label, entry (minimumSpace), group (General)
#: freespacenotifier.kcfg:9
msgid "Minimum free space before user starts being notified."
msgstr "Kullanıcı uyarılmadan önce kalacak en az boş alan miktarı."
#. i18n: ectx: label, entry (enableNotification), group (General)
#: freespacenotifier.kcfg:15
msgid "Is the free space notification enabled."
msgstr "Boş alan uyarısı etkin mi."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enableNotification)
#: freespacenotifier_prefs_base.ui:17
msgid "Enable low disk space warning"
msgstr "Düşük disk alanı uyarısını etkinleştir"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_minimumSpace)
#: freespacenotifier_prefs_base.ui:27
msgid "Warn when free space is below:"
msgstr "Boş alan bu düzeyin altına inerse uyar:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_minimumSpace)
#: freespacenotifier_prefs_base.ui:37
msgid " MiB"
msgstr " MiB"
#~ msgid "Low Disk Space"
#~ msgstr "Düşük Disk Alanı"
#~ msgid "FreeSpaceWidget"
#~ msgstr "Boş Alan Programcığı"
#~ msgid ""
#~ "Would you like to run a file manager to free some disk space and fix the "
#~ "problem?"
#~ msgstr ""
#~ "Diskinizde yer açmak ve sorunu gidermek için dosya yöneticisini "
#~ "çalıştırmak ister misiniz?"