kde-l10n/tr/messages/applications/kcmkonq.po

91 lines
2.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adem Alp Yıldız <ademalp@kde.org.tr>, 2005
# Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000
# Adil Yıldız <adil_yildiztr@yahoo.com>, 2004
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002-2003
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
"tr/language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: behaviour.cpp:45
msgid ""
"<h1>Konqueror Behavior</h1> You can configure how Konqueror behaves as a "
"file manager here."
msgstr ""
"<h1>Konqueror Davranışı</h1> Konqueror'u burada bir dosya yöneticisi olarak "
"davranması için yapılandırabilirsiniz."
#: behaviour.cpp:49
msgid "Misc Options"
msgstr "Çeşitli Seçenekler"
#: behaviour.cpp:58
msgid "Open folders in separate &windows"
msgstr "&Dizinleri ayrı pencerelerde aç"
#: behaviour.cpp:59
msgid ""
"If this option is checked, Konqueror will open a new window when you open a "
"folder, rather than showing that folder's contents in the current window."
msgstr ""
"Bu seçenek işaretlenirse, bir dizine tıkladığınızda Konqueror, bu dizinin "
"içeriğini açık olan pencerede göstermek yerine, yeni bir pencere açar."
#: behaviour.cpp:82
msgid "Show 'Delete' me&nu entries which bypass the trashcan"
msgstr "Çöp kutusuna göndermeden silmek için 'Sil' &menü girdisini göster"
#: behaviour.cpp:86
msgid ""
"Check this if you want 'Delete' menu commands to be displayed on the desktop "
"and in the file manager's menus and context menus. You can always delete "
"files by holding the Shift key while calling 'Move to Trash'."
msgstr ""
"Masaüstündeki ve dosya yöneticisi pencerelerindeki sağ tuş ve içerik "
"menülerinde 'Sil' menü komutunun olmasını istiyorsanız bu seçeneği seçin. "
"'Çöp Kutusuna Gönder' işlemi sırasında Shift tuşuna basılı tutarsanız da "
"silme işlemini yapabilirsiniz."
#: kcustommenueditor.cpp:96
msgctxt "@title:window"
msgid "Menu Editor"
msgstr "Menü Düzenleyici"
#: kcustommenueditor.cpp:102
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
#: kcustommenueditor.cpp:106
msgid "New..."
msgstr "Yeni..."
#: kcustommenueditor.cpp:107
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
#: kcustommenueditor.cpp:108
msgid "Move Up"
msgstr "Yukarı Taşı"
#: kcustommenueditor.cpp:109
msgid "Move Down"
msgstr "Aşagı Taşı"