mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 20:12:52 +00:00
128 lines
3.6 KiB
Text
128 lines
3.6 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Adem Alp Yıldız <ademalp@linux-sevenler.org>, 2004
|
|||
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2003-2004
|
|||
|
# Mustafa Günay <mustafagunay@gmail.com>, 2007
|
|||
|
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-10-28 01:23+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
|||
|
"tr/language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:128
|
|||
|
msgid "&Insert Element..."
|
|||
|
msgstr "Öğe &Ekle..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:133
|
|||
|
msgid "&Close Element"
|
|||
|
msgstr "Element'i &Kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:138
|
|||
|
msgid "Assign Meta &DTD..."
|
|||
|
msgstr "Meta &DTD Ata..."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:472
|
|||
|
msgid "Assign Meta DTD in XML Format"
|
|||
|
msgstr "XML Biçiminde Meta DTD Ata"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:477
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The current file has been identified as a document of type \"%1\". The meta "
|
|||
|
"DTD for this document type will now be loaded."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Geçerli dosya \"%1\" türünde bir belge olarak tanımlandı. Bu belge türü için "
|
|||
|
"meta DTD bilgi şimdi yüklenecek."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:480
|
|||
|
msgid "Loading XML Meta DTD"
|
|||
|
msgstr "XML Meta DTD Yükleniyor"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:515
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The file '%1' could not be opened. The server returned an error."
|
|||
|
msgstr "'%1' adlı dosya açılamadı. Sunucu hata verdi."
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:517 pseudo_dtd.cpp:50 pseudo_dtd.cpp:61
|
|||
|
msgid "XML Plugin Error"
|
|||
|
msgstr "XML Eklenti Hatası"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1048
|
|||
|
msgid "XML entities"
|
|||
|
msgstr "XML girdileri"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1050
|
|||
|
msgid "XML attribute values"
|
|||
|
msgstr "XML nitelik değerleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1052
|
|||
|
msgid "XML attributes"
|
|||
|
msgstr "XML nitelikleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1055
|
|||
|
msgid "XML elements"
|
|||
|
msgstr "XML elemenleri"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1098
|
|||
|
msgid "Insert XML Element"
|
|||
|
msgstr "XML Elementi Ekle"
|
|||
|
|
|||
|
#: plugin_katexmltools.cpp:1123
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Enter XML tag name and attributes (\"<\", \">\" and closing tag will be "
|
|||
|
"supplied):"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"XML etiket ismi ve özelliklerini girin ( \"<\",\">\" ve kapatma etiketi "
|
|||
|
"sağlanacak):"
|
|||
|
|
|||
|
#: pseudo_dtd.cpp:48
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The file '%1' could not be parsed. Please check that the file is well-formed "
|
|||
|
"XML."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'%1' adlı dosya ayrıştırılamadı. Dosyanın iyi oluşturulmuş bir XML olduğunu "
|
|||
|
"kontrol edin."
|
|||
|
|
|||
|
#: pseudo_dtd.cpp:56
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The file '%1' is not in the expected format. Please check that the file is "
|
|||
|
"of this type:\n"
|
|||
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|||
|
"You can produce such files with dtdparse. See the Kate Plugin documentation "
|
|||
|
"for more information."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"'%1' adlı dosya beklenen türde değil. Dosyanın şu türde geçerli bir XML "
|
|||
|
"dosyası olduğunu kontrol edin:\n"
|
|||
|
"-//Norman Walsh//DTD DTDParse V2.0//EN\n"
|
|||
|
"Bu türdeki dosyaları dtdparse ile üretebilirsiniz. Daha fazla bilgi için "
|
|||
|
"Kate Eklenti belgelerine bakın."
|
|||
|
|
|||
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|||
|
msgid "Analyzing meta DTD..."
|
|||
|
msgstr "Meta DTD inceleniyor..."
|
|||
|
|
|||
|
#: pseudo_dtd.cpp:71
|
|||
|
msgid "Cancel"
|
|||
|
msgstr "İptal"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (xml)
|
|||
|
#: ui.rc:4
|
|||
|
msgid "&XML"
|
|||
|
msgstr "&XML"
|