mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
99 lines
2.5 KiB
Text
99 lines
2.5 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>, 2013
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-05 01:21+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
|||
|
"tr/language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Volkan KOÇ"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "volkankoc2000@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_confirm_dialog.cpp:63
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Close files confirmation"
|
|||
|
msgstr "Dosyaları onaylama ile kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_confirm_dialog.cpp:79
|
|||
|
msgctxt "@label:listbox"
|
|||
|
msgid "You are about to close the following documents:"
|
|||
|
msgstr "Aşağıdaki belgeleri kapatmak üzeresiniz:"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_confirm_dialog.cpp:87
|
|||
|
msgctxt "@title:column"
|
|||
|
msgid "Document"
|
|||
|
msgstr "Belge"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_confirm_dialog.cpp:87
|
|||
|
msgctxt "@title:column"
|
|||
|
msgid "Location"
|
|||
|
msgstr "Konum"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_confirm_dialog.cpp:100
|
|||
|
msgctxt "option:check"
|
|||
|
msgid "Do not ask again"
|
|||
|
msgstr "Tekrar sorma"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:49
|
|||
|
msgid "Close Except/Like Plugin"
|
|||
|
msgstr "Benzer/Diğerlerini Kapat Eklentisi"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:51
|
|||
|
msgid "Close all documents started from specified path"
|
|||
|
msgstr "Belirtilen yoldaki tüm dosyaların kapanması başlandı"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:95
|
|||
|
msgctxt "@action:inmenu"
|
|||
|
msgid "Show Confirmation"
|
|||
|
msgstr "Onay Göster"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:97
|
|||
|
msgctxt "@action:inmenu close docs except the following..."
|
|||
|
msgid "Close Except"
|
|||
|
msgstr "Diğerlerini Kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:101
|
|||
|
msgctxt "@action:inmenu close docs like the following..."
|
|||
|
msgid "Close Like"
|
|||
|
msgstr "Benzerleri Kapat"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:315 close_except_plugin.cpp:329
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Error"
|
|||
|
msgstr "Hata"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:316 close_except_plugin.cpp:330
|
|||
|
msgctxt "@info:tooltip"
|
|||
|
msgid "No files to close ..."
|
|||
|
msgstr "Kapatılacak dosya yok ..."
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:340
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Done"
|
|||
|
msgstr "Tamamlandı"
|
|||
|
|
|||
|
#: close_except_plugin.cpp:341
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "%1 file closed"
|
|||
|
msgid_plural "%1 files closed"
|
|||
|
msgstr[0] "%1 dosya kapandı"
|
|||
|
msgstr[1] "%1 dosya kapandı"
|