kde-l10n/sv/messages/kdemultimedia/kcmaudiocd.po

329 lines
11 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmaudiocd.po to Swedish
# Översättning av kcmaudiocd.po till Svenska
# Översättning av kcmaudiocd.po till svenska
# Copyright (C).
#
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2002,2003.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmaudiocd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-16 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-26 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll,Mattias Newzella"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net,newzella@linux.nu"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
#: audiocdconfig.ui:27
msgid "&General"
msgstr "A&llmänt"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: audiocdconfig.ui:49
msgid ""
"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
"problematic in some cases, so you can switch it off here."
msgstr ""
"Om du avmarkerar det här valet så försöker inte slaven använda "
"felkorrigering, vilket kan vara användbart för att läsa skadade cd-skivor. "
"Dock kan denna funktion vara problematisk i en del fall, så du kan "
"inaktivera den här."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
#: audiocdconfig.ui:52
msgid "Use &error correction when reading the CD"
msgstr "Använd &felkorrigering när cd:n läses"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
#: audiocdconfig.ui:62
msgid "&Skip on errors"
msgstr "Hoppa öve&r vid fel"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
#: audiocdconfig.ui:88
msgid "Encoder Priority"
msgstr "Kodningsprioritet"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: audiocdconfig.ui:113
msgid "Highest"
msgstr "Högsta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: audiocdconfig.ui:123
msgid "Lowest"
msgstr "Lägsta"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: audiocdconfig.ui:136
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
#: audiocdconfig.ui:153
msgid "&Names"
msgstr "&Namn"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
#: audiocdconfig.ui:159
msgid "File Name (without extension)"
msgstr "Filnamn (utan filändelse)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
msgid "The following macros will be expanded:"
msgstr "Följande makron expanderas:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
msgid "Genre"
msgstr "Genre"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
#, no-c-format
msgid "%{year}"
msgstr "%{year}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
#: audiocdconfig.ui:197
#, no-c-format
msgid "%{title}"
msgstr "%{title}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
msgid "Album Title"
msgstr "Albumnamn"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
msgid "Year"
msgstr "År"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
#: audiocdconfig.ui:227
msgid "Track Artist"
msgstr "Spårartist"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
#: audiocdconfig.ui:237
msgid "Track Title"
msgstr "Spårtitel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
msgid "Album Artist"
msgstr "Albumartist"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
#, no-c-format
msgid "%{albumartist}"
msgstr "%{albumartist}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
#, no-c-format
msgid "%{genre}"
msgstr "%{genre}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
#: audiocdconfig.ui:277
#, no-c-format
msgid "%{trackartist}"
msgstr "%{spårartist}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}"
msgstr "%{albumtitle}"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: audiocdconfig.ui:297
msgid "Track Number"
msgstr "Spårnummer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
#: audiocdconfig.ui:307
#, no-c-format
msgid "%{number}"
msgstr "%{number}"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
#: audiocdconfig.ui:325
msgid "Album Name"
msgstr "Albumnamn"
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: audiocdconfig.ui:447
#, no-c-format
msgid ""
"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
msgstr ""
"Det här definierar var filer dyker upp i förhållande till kodningens "
"rotkatalog. Man kan använda / för att skapa underkataloger, t.ex. "
"%{albumartist}/%{albumtitle} "
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
#: audiocdconfig.ui:450
msgid "Files Location"
msgstr "Platser för filer"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KLineEdit, fileLocationLineEdit)
#: audiocdconfig.ui:572
#, no-c-format
msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
msgstr "%{albumtitle}/%{albumartist}"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
#: audiocdconfig.ui:582
msgid "Name Regular Expression Replacement"
msgstr "Namnersättning med reguljärt uttryck"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
#: audiocdconfig.ui:588
msgid "Selection:"
msgstr "Markering:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: audiocdconfig.ui:599
msgid ""
"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
msgstr ""
"Reguljärt uttryck som används för alla filnamn. Genom att till exempel välja "
"\" \" och ersätta med \"_\", byts alla mellanslag mot understreck.\n"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
#: audiocdconfig.ui:612
msgid "Input:"
msgstr "Inmatning:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
#: audiocdconfig.ui:622
msgid "Output:"
msgstr "Utmatning:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
#: audiocdconfig.ui:632
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:148
#: kcmaudiocd.cpp:221
msgid "Cool artist - example audio file.wav"
msgstr "Bra artist - exempelljudfil.wav"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
#: audiocdconfig.ui:665
msgid "Replace with:"
msgstr "Ersätt med:"
#: kcmaudiocd.cpp:65
#, kde-format
msgid "%1 Encoder"
msgstr "%1 kodare"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "kcmaudiocd"
msgstr "IM ljud-cd"
#: kcmaudiocd.cpp:99
msgid "KDE Audio CD IO Slave"
msgstr "KDE:s ljud-cd I/O-slav"
#: kcmaudiocd.cpp:101
msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
msgstr "© 2000 - 2005 Ljud-cd utvecklare"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Benjamin C. Meyer"
msgstr "Benjamin C. Meyer"
#: kcmaudiocd.cpp:103
msgid "Former Maintainer"
msgstr "Tidigare utvecklare"
#: kcmaudiocd.cpp:104
msgid "Carsten Duvenhorst"
msgstr "Carsten Duvenhorst"
#: kcmaudiocd.cpp:265
msgid ""
"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
"MP3 or Ogg Vorbis files from your audio CD-ROMs or DVDs. The slave is "
"invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Konqueror's location bar. In this "
"module, you can configure encoding, and device settings. Note that MP3 and "
"Ogg Vorbis encoding are only available if KDE was built with a recent "
"version of the LAME or Ogg Vorbis libraries."
msgstr ""
"<h1>Ljud-cd</h1> I/O-slaven för ljud-cd gör det möjligt för dig att lätt "
"skapa Wav-, MP3- eller Ogg vorbis-filer från en cd-rom- eller dvd-enhet. "
"Slaven anropas genom att skriva <i>\"audiocd:/\"</i> i Konquerors "
"platsverktygsrad. I den här modulen kan du anpassa kodning och "
"enhetsinställningar. Observera att MP3- och Ogg vorbis-kodning endast är "
"tillgänglig om KDE byggts med de senaste versionerna av Lame- och Ogg Vorbis-"
"biblioteken."
#~ msgid ""
#~ "Specify a location for the drive you want to use. Normally, this is a "
#~ "file inside the /dev folder representing your CD or DVD drive."
#~ msgstr ""
#~ "Ange en plats för den enhet du vill använda. Normalt är detta en fil i "
#~ "katalogen /dev som representerar cd- eller dvd-enheten."
#~ msgid "/dev/cdrom"
#~ msgstr "/dev/cdrom"
#~ msgid ""
#~ "Uncheck this if you want to specify a CD device different from the one "
#~ "autoprobed"
#~ msgstr ""
#~ "Avmarkera det här om du vill ange en cd-enhet som skiljer sig från den "
#~ "som hittats automatiskt"
#~ msgid "&Specify CD Device:"
#~ msgstr "&Ange cd-enhet:"
#~ msgid "Report errors found on the cd."
#~ msgstr "Rapportera fel som hittas på cd:n."