mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
297 lines
6.9 KiB
Text
297 lines
6.9 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_battery.po to Swedish
|
||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2007, 2008, 2009, 2010.
|
||
|
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010, 2011, 2012, 2013.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-21 06:32+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 08:35+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: sv\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:99
|
||
|
msgid "Not Charging"
|
||
|
msgstr "Laddas inte"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:100
|
||
|
msgid "Discharging"
|
||
|
msgstr "Laddas ur"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:101
|
||
|
msgid "Fully Charged"
|
||
|
msgstr "Fulladdat"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:102
|
||
|
msgid "Charging"
|
||
|
msgstr "Laddas"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:105
|
||
|
msgctxt "Battery is currently not present in the bay"
|
||
|
msgid "Not present"
|
||
|
msgstr "Inte monterat"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:154
|
||
|
msgid "No batteries available"
|
||
|
msgstr "Inga batterier tillgängliga"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:163
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is battery name"
|
||
|
msgid "%1:"
|
||
|
msgstr "%1:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:184
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is battery percentage"
|
||
|
msgid "%1%"
|
||
|
msgstr "%1 %"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:168
|
||
|
msgid "N/A"
|
||
|
msgstr "Ej tillgängligt"
|
||
|
|
||
|
#: contents/code/logic.js:189
|
||
|
msgid "Power management is disabled"
|
||
|
msgstr "Strömsparhantering är inaktiverad"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
|
||
|
msgid "Time To Full:"
|
||
|
msgstr "Tid till fulladdat:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:229
|
||
|
msgid "Time To Empty:"
|
||
|
msgstr "Tid till tomt:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:241
|
||
|
msgid "Capacity:"
|
||
|
msgstr "Kapacitet:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:253
|
||
|
msgid "Vendor:"
|
||
|
msgstr "Tillverkare:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:265
|
||
|
msgid "Model:"
|
||
|
msgstr "Modell:"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BatteryItem.qml:289
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is battery capacity"
|
||
|
msgid "%1%"
|
||
|
msgstr "%1 %"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/batterymonitor.qml:171
|
||
|
msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition"
|
||
|
msgstr "Batteriminiprogrammet har aktiverat systemövergripande inhibering"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/BrightnessItem.qml:88
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "Placeholder is brightness percentage"
|
||
|
msgid "%1%"
|
||
|
msgstr "%1 %"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgctxt "battery percentage below battery icon"
|
||
|
msgid "%1%"
|
||
|
msgstr "%1 %"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/PopupDialog.qml:129
|
||
|
msgid "Display Brightness"
|
||
|
msgstr "Skärmens ljusstyrka"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/PopupDialog.qml:140
|
||
|
msgid "Keyboard Brightness"
|
||
|
msgstr "Tangentbordets ljusstyrka"
|
||
|
|
||
|
#: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56
|
||
|
msgid "Enable Power Management"
|
||
|
msgstr "Aktivera strömsparhantering"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "1 hour "
|
||
|
#~ msgid_plural "%1 hours "
|
||
|
#~ msgstr[0] "1 timma "
|
||
|
#~ msgstr[1] "%1 timmar "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "1 minute"
|
||
|
#~ msgid_plural "%1 minutes"
|
||
|
#~ msgstr[0] "1 minut"
|
||
|
#~ msgstr[1] "%1 minuter"
|
||
|
|
||
|
#~| msgid "AC Adapter:"
|
||
|
#~ msgid "AC Adapter"
|
||
|
#~ msgstr "Nätadapter"
|
||
|
|
||
|
#~| msgid "Plugged in"
|
||
|
#~ msgid "Plugged In"
|
||
|
#~ msgstr "Inkopplad"
|
||
|
|
||
|
#~| msgid "Not plugged in"
|
||
|
#~ msgid "Not Plugged In"
|
||
|
#~ msgstr "Inte inkopplad"
|
||
|
|
||
|
#~| msgctxt "Label for remaining time"
|
||
|
#~| msgid "Time Remaining:"
|
||
|
#~ msgid "Time remaining until full: %1"
|
||
|
#~ msgstr "Återstående tid till fulladdat: %1"
|
||
|
|
||
|
#~| msgctxt "Label for remaining time"
|
||
|
#~| msgid "Time Remaining:"
|
||
|
#~ msgid "Time remaining until empty: %1"
|
||
|
#~ msgstr "Återstående tid till tomt: %1"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "%1% (charged)"
|
||
|
#~ msgstr "%1 % (laddat)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "AC Adapter:"
|
||
|
#~ msgstr "Nätadapter: "
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "<b>Plugged in</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Inkopplad</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "<b>Not plugged in</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Inte inkopplad</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny"
|
||
|
#~ msgid "%1%"
|
||
|
#~ msgstr "%1 %"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Configure Battery Monitor"
|
||
|
#~ msgstr "Anpassa batteriövervakning"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show charge &information"
|
||
|
#~ msgstr "Visa laddnings&information"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Screen Brightness:"
|
||
|
#~ msgstr "Skärmens ljusstyrka:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Suspend the computer to RAM; translation should be short"
|
||
|
#~ msgid "Sleep"
|
||
|
#~ msgstr "Vila"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
|
||
|
#~ msgid "Hibernate"
|
||
|
#~ msgstr "Dvala"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>%1% (charged)</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>%1 % (laddat)</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>%1% (discharging)</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>%1 % (laddas ur)</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>%1% (charging)</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>%1 % (laddas)</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Battery is not plugged in"
|
||
|
#~ msgid "<b>Not present</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Inte monterat</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Battery:"
|
||
|
#~ msgstr "Batteri:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
|
||
|
#~ msgid "Battery %1:"
|
||
|
#~ msgstr "Batteri %1:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show the state for &each battery present"
|
||
|
#~ msgstr "Visa tillståndet för &varje tillgängligt batteri"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Placeholder is the battery ID"
|
||
|
#~ msgid "Battery %1:"
|
||
|
#~ msgstr "Batteri %1:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery:</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri:</b> "
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Nätadapter:</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "Plugged in"
|
||
|
#~ msgstr "Inkopplad"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip"
|
||
|
#~ msgid "Not plugged in"
|
||
|
#~ msgstr "Inte inkopplad"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show remaining time for the battery"
|
||
|
#~ msgstr "Visa återstående batteritid"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "tooltip: placeholder is the battery ID"
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery %1:</b>"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri %1:</b>"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "General"
|
||
|
#~ msgstr "Allmänt"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Power Settings"
|
||
|
#~ msgstr "Ströminställningar"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Power Profile:"
|
||
|
#~ msgstr "Strömsparprofil:"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Suspend the computer to disk; translation should be short"
|
||
|
#~ msgid "Inhibit"
|
||
|
#~ msgstr "Inhibera"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Inhibit"
|
||
|
#~ msgstr "Inhibera"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "AC Adapter: "
|
||
|
#~ msgstr "Nätadapter: "
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery:</b> "
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri:</b> "
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "Shown when a time estimate is not available"
|
||
|
#~ msgid "%1% (discharging)"
|
||
|
#~ msgstr "%1 % (laddas ur)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "state of battery"
|
||
|
#~ msgid "%1% (discharging)"
|
||
|
#~ msgstr "%1 % (laddas ur)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "%2% (discharging)"
|
||
|
#~ msgstr "%2 % (laddas ur)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "%2% (charging)"
|
||
|
#~ msgstr "%2 % (laddas)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Configure..."
|
||
|
#~ msgstr "Anpassa..."
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Actions"
|
||
|
#~ msgstr "Åtgärder"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "%1% (fully charged)"
|
||
|
#~ msgstr "%1 % (fulladdat)"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery:</b> %1% (charging)<br />"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri:</b> %1 % (laddas)<br />"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (fully charged)<br />"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri %1:</b> %2 % (fulladdat)<br />"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>Battery %1:</b> %2% (discharging)<br />"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Batteri %1:</b> %2 % (laddas ur)<br />"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "<b>AC Adapter:</b> Not plugged in"
|
||
|
#~ msgstr "<b>Nätadapter:</b> Inte inkopplad"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Show &percentage"
|
||
|
#~ msgstr "Visa &procentvärde"
|