kde-l10n/sr/sr@ijekavian/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po

227 lines
7 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of libtaskmanager.po into Serbian.
# Marko Rosic <roske@kde.org.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014.
# Dalibor Djuric <daliborddjuric@gmail.com>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-13 06:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 19:55+0100\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr@ijekavian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
#: launcherconfig.cpp:44
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Правила поклапања покретача"
#: launcherconfig.cpp:144
#, kde-format
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "%1 већ има дефинисан покретач"
#: launcherconfig.cpp:201
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Да би придружио покретач програму, менаџер задатака ишчитава класу и име "
"прозора програма, па на основу њих тражи детаље о покретачу инсталираног "
"програма. То чини поклапањем по „имену“ програма, што понекад може не "
"успети. У горњем списку можете ручно мапирати класу+име на покретач/име."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:39
msgid "Window Class"
msgstr "класа прозора"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:44
msgid "Window Name"
msgstr "име прозора"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: launcherconfig.ui:49
msgid "Launcher"
msgstr "покретач"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: launcherconfig.ui:57
msgid "Add"
msgstr "Додај"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: launcherconfig.ui:64
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: launcherconfig.ui:71
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: launcherconfig.ui:91
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>Напомена:</b> Горњи списак је потребан само када не раде аутоматска "
"правила за покретач према прозору. Не морате овде додавати унос за сваки "
"покретач."
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: launcherconfig.ui:101
msgid "More information..."
msgstr "Још информација..."
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Својства покретача"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Изаберите програм покретач:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: launcherproperties.ui:17
msgid "Window class:"
msgstr "Класа прозора:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: launcherproperties.ui:27
msgid "Window name:"
msgstr "Име прозора:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: launcherproperties.ui:37
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Откриј својства прозора"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: launcherproperties.ui:44
msgid "Launcher:"
msgstr "Покретач:"
# >? Leave as in "go out of" or "set aside"?
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Напусти групу"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Уклони групу"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Дозволи груписање овом програму"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Забрани груписање овом програму"
# @item:intext +
#: task.cpp:257
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "измијењен"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ми&нимизуј"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ма&ксимизуј"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Намотај"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "Промијени &величину"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Премјести"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Затвори"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Премјести на &текућу површ"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "&Све површи"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Нова површ"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Премјести на &површ"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Држи из&над осталих"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Држи ис&под осталих"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Преко &цијелог екрана"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Још радњи"
# >? Leave as in "go out of" or "set aside"?
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Напусти групу"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Уклони овај покретач"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Прикажи покретач кад није у погону"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Програм са којим је овај задатак повезан не може да се одреди. Изаберите "
"одговарајући програм са доњег списка:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Покрени нови примерак"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Уреди групу"