mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
84 lines
2.6 KiB
Text
84 lines
2.6 KiB
Text
![]() |
# Translation of okular_fictionbook.po into Serbian.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Slobodan Simic <slsimic@gmail.com>, 2007.
|
|||
|
# Zoran Olujic <olujicz@ns-linux.org>, 2010.
|
|||
|
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2010, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: okular_fictionbook\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 01:34+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 14:47+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: sr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Зоран Олујић"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "olujicz@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: converter.cpp:98
|
|||
|
msgid "Document is not a valid FictionBook"
|
|||
|
msgstr "Документ није правилан фикшнбук"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:32
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Unable to open document: %1"
|
|||
|
msgstr "Не могу да отворим документ: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:39
|
|||
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
|||
|
msgstr "Документ није правилна ЗИП архива"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:45
|
|||
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
|||
|
msgstr "Неправилна структура документа (недостаје главна фасцикла)"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:60
|
|||
|
msgid "No content found in the document"
|
|||
|
msgstr "У документу нема садржаја"
|
|||
|
|
|||
|
#: document.cpp:71
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
|||
|
msgstr "Неправилан ИксМЛ документ: %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:23
|
|||
|
msgid "Fiction Book Backend"
|
|||
|
msgstr "Позадина за фикшнбук"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:25
|
|||
|
msgid "A renderer for FictionBook eBooks"
|
|||
|
msgstr "Рендерер за фикшнбук електронске књиге"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:27
|
|||
|
msgid "© 2007-2008 Tobias Koenig"
|
|||
|
msgstr "© 2007–2008, Тобијас Кениг"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:29
|
|||
|
msgid "Tobias Koenig"
|
|||
|
msgstr "Тобијас Кениг"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:45
|
|||
|
msgid "FictionBook"
|
|||
|
msgstr "Фикшнбук"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_fb.cpp:45
|
|||
|
msgid "FictionBook Backend Configuration"
|
|||
|
msgstr "Постава позадине за фикшнбук"
|