kde-l10n/sr/messages/applications/katesymbolviewer.po

212 lines
5.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of katesymbolviewer.po into Serbian.
# Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>, 2007, 2009, 2010, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katesymbolviewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-26 01:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-08 14:16+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
"X-Environment: kde\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Часлав Илић"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "caslav.ilic@gmx.net"
#: bash_parser.cpp:43 cpp_parser.cpp:38 fortran_parser.cpp:45
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:85
msgid "Show Functions"
msgstr "Прикажи функције"
#: bash_parser.cpp:47 cpp_parser.cpp:51 fortran_parser.cpp:49
#: php_parser.cpp:44 tcl_parser.cpp:42
msgid "Functions"
msgstr "Функције"
#: cpp_parser.cpp:36 plugin_katesymbolviewer.cpp:83
msgid "Show Macros"
msgstr "Прикажи макрое"
#: cpp_parser.cpp:37 plugin_katesymbolviewer.cpp:84
msgid "Show Structures"
msgstr "Прикажи структуре"
#: cpp_parser.cpp:49
msgid "Macros"
msgstr "Макрои"
#: cpp_parser.cpp:50
msgid "Structures"
msgstr "Структуре"
#: fortran_parser.cpp:43 perl_parser.cpp:25
msgid "Show Subroutines"
msgstr "Прикажи потпрограме"
#: fortran_parser.cpp:44
msgid "Show Modules"
msgstr "Прикажи модуле"
#: fortran_parser.cpp:50 perl_parser.cpp:44
msgid "Subroutines"
msgstr "Потпрограми"
#: fortran_parser.cpp:51
msgid "Modules"
msgstr "Модули"
#: perl_parser.cpp:23
msgid "Show Uses"
msgstr "Прикажи употребе"
#: perl_parser.cpp:24
msgid "Show Pragmas"
msgstr "Прикажи прагме"
#: perl_parser.cpp:42
msgid "Uses"
msgstr "Употребе"
#: perl_parser.cpp:43
msgid "Pragmas"
msgstr "Прагме"
#: php_parser.cpp:41
msgid "Namespaces"
msgstr "Именски простори"
#: php_parser.cpp:42
msgid "Defines"
msgstr "Дефиниције"
#: php_parser.cpp:43 python_parser.cpp:44 ruby_parser.cpp:45
msgid "Classes"
msgstr "Класе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "SymbolViewer"
msgstr "Приказивач симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:67
msgid "View symbols"
msgstr "Сакриј симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:81
msgid "Refresh List"
msgstr "Освежи списак"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:87
msgid "List/Tree Mode"
msgstr "Режим списка/стабла"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:88
msgid "Enable Sorting"
msgstr "Укључи ређање"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:111
msgid "Symbol List"
msgstr ""
"Списак симбола"
"|/|"
"$[својства аку 'Списак симбола']"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Symbols"
msgstr "симболи"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:126
msgctxt "@title:column"
msgid "Position"
msgstr "положај"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:344
msgid "Sorry. Language not supported yet"
msgstr "Извините, језик још увек није подржан."
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:421
msgid "Display functions parameters"
msgstr "Прикажи параметре функције"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:422
msgid "Automatically expand nodes in tree mode"
msgstr "Аутоматски рашири чворове у стаблу"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:423
msgid "Always display symbols in tree mode"
msgstr "Увек прикажи симболе у стаблу"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:424
msgid "Always sort symbols"
msgstr "Увек поређај симболе"
#: plugin_katesymbolviewer.cpp:427
msgid "Parser Options"
msgstr "Опције рашчлањивача"
#: plugin_katesymbolviewer.h:152
msgid "Symbol Viewer"
msgstr "Приказивач симбола"
#: plugin_katesymbolviewer.h:153
msgid "Symbol Viewer Configuration Page"
msgstr "Страница поставе приказивача симбола"
#: python_parser.cpp:23 ruby_parser.cpp:23
msgid "Show Globals"
msgstr "Прикажи глобалне"
#: python_parser.cpp:24 ruby_parser.cpp:24
msgid "Show Methods"
msgstr "Прикажи методе"
#: python_parser.cpp:25 ruby_parser.cpp:25
msgid "Show Classes"
msgstr "Прикажи класе"
#: python_parser.cpp:45 tcl_parser.cpp:43
msgid "Globals"
msgstr "Глобални"
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: ui.rc:4
msgid "&Settings"
msgstr "&Подешавање"
#: xslt_parser.cpp:24
msgid "Show Params"
msgstr "Прикажи параметре"
#: xslt_parser.cpp:25
msgid "Show Variables"
msgstr "Прикажи променљиве"
#: xslt_parser.cpp:26
msgid "Show Templates"
msgstr "Прикажи шаблоне"
#: xslt_parser.cpp:50
msgid "Params"
msgstr "Параметри"
#: xslt_parser.cpp:51
msgid "Variables"
msgstr "Променљиве"
#: xslt_parser.cpp:52
msgid "Templates"
msgstr "Шаблони"