mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 04:22:56 +00:00
3772 lines
92 KiB
Text
3772 lines
92 KiB
Text
![]() |
# KDE - kdelibs/kdelibs4.po Russian translation.
|
|||
|
# Copyright (C) 2005, KDE Russian translation team.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Denis Perchine <dyp@perchine.com>, 2000.
|
|||
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2000, 2004, 2005.
|
|||
|
# Albert R. Valiev <darkstar@altlinux.ru>, 2002, 2008.
|
|||
|
# Leonid Kanter <leon@asplinux.ru>, 2002-2004, 2005, 2008.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2005-2007, 2008, 2009.
|
|||
|
# Nick Shaforostoff <shaforostoff@kde.ru>, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009.
|
|||
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
|
|||
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 03:23+0100\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-05-21 19:44+0400\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:83 kcalendarsystem.cpp:175
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Invalid Calendar Type"
|
|||
|
msgstr "Неверный тип календаря"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:150
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Gregorian"
|
|||
|
msgstr "Григорианский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:152
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Coptic"
|
|||
|
msgstr "Коптский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:154
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Ethiopian"
|
|||
|
msgstr "Эфиопский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:156
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Gregorian (Proleptic)"
|
|||
|
msgstr "Григорианский (ранний)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:158
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Hebrew"
|
|||
|
msgstr "Еврейский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:160
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Islamic / Hijri (Civil)"
|
|||
|
msgstr "Исламский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:162
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Indian National"
|
|||
|
msgstr "Индийский национальный"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:164
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Jalali"
|
|||
|
msgstr "Джалали"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:166
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Japanese"
|
|||
|
msgstr "Японский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:168
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Julian"
|
|||
|
msgstr "Юлианский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:170
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Taiwanese"
|
|||
|
msgstr "Тайваньский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:172
|
|||
|
msgctxt "@item Calendar system"
|
|||
|
msgid "Thai"
|
|||
|
msgstr "Тайский"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:2022
|
|||
|
msgctxt "Negative symbol as used for year numbers, e.g. -5 = 5 BC"
|
|||
|
msgid "-"
|
|||
|
msgstr "-"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:2059
|
|||
|
msgid "Today"
|
|||
|
msgstr "Сегодня"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystem.cpp:2061
|
|||
|
msgid "Yesterday"
|
|||
|
msgstr "Вчера"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:50
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Martyrum"
|
|||
|
msgstr "эры Диоклетиана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:51
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Coptic Era of Martyrs, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AM"
|
|||
|
msgstr "э. Д."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:52
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Coptic, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:166
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:168
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:170
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:172
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:174
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:176
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:178
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:180
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:182
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:184
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:186
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "E"
|
|||
|
msgstr "э"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:188
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:190
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "к"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:199
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tho"
|
|||
|
msgstr "тот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:201
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pao"
|
|||
|
msgstr "фао"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:203
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hat"
|
|||
|
msgstr "ати"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:205
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kia"
|
|||
|
msgstr "хоя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:207
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tob"
|
|||
|
msgstr "тиб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:209
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mes"
|
|||
|
msgstr "мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:211
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Par"
|
|||
|
msgstr "фам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:213
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pam"
|
|||
|
msgstr "фар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:215
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pas"
|
|||
|
msgstr "пах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:217
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pan"
|
|||
|
msgstr "пай"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:219
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Epe"
|
|||
|
msgstr "эпи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:221
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Meo"
|
|||
|
msgstr "мес"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:223
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kou"
|
|||
|
msgstr "куд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:232
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tho"
|
|||
|
msgstr "Тот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:234
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pao"
|
|||
|
msgstr "Фао"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:236
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Hat"
|
|||
|
msgstr "Ати"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:238
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kia"
|
|||
|
msgstr "Хоя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:240
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tob"
|
|||
|
msgstr "Тиб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:242
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mes"
|
|||
|
msgstr "Мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:244
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Par"
|
|||
|
msgstr "Фам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:246
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pam"
|
|||
|
msgstr "Фар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:248
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pas"
|
|||
|
msgstr "Пах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:250
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pan"
|
|||
|
msgstr "Пай"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:252
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Epe"
|
|||
|
msgstr "Эпи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:254
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Meo"
|
|||
|
msgstr "Мес"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:256
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kou"
|
|||
|
msgstr "Куд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:265
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Thoout"
|
|||
|
msgstr "тота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:267
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Paope"
|
|||
|
msgstr "фаофи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:269
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hathor"
|
|||
|
msgstr "атира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:271
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kiahk"
|
|||
|
msgstr "хойяка"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:273
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tobe"
|
|||
|
msgstr "тиби"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:275
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Meshir"
|
|||
|
msgstr "мехира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:277
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Paremhotep"
|
|||
|
msgstr "фаменота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:279
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Parmoute"
|
|||
|
msgstr "фармути"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:281
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pashons"
|
|||
|
msgstr "пахона"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:283
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Paone"
|
|||
|
msgstr "пайни"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:285
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Epep"
|
|||
|
msgstr "эпифи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:287
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mesore"
|
|||
|
msgstr "месори"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:289
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kouji nabot"
|
|||
|
msgstr "куджи-набота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:298
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Thoout"
|
|||
|
msgstr "Тот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:300
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Paope"
|
|||
|
msgstr "Фаофи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:302
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Hathor"
|
|||
|
msgstr "Атир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:304
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Kiahk"
|
|||
|
msgstr "Хойяк"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:306
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tobe"
|
|||
|
msgstr "Тиби"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:308
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Meshir"
|
|||
|
msgstr "Мехир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:310
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Paremhotep"
|
|||
|
msgstr "Фаменот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:312
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Parmoute"
|
|||
|
msgstr "Фармути"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:314
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Pashons"
|
|||
|
msgstr "Пахон"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:316
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Paone"
|
|||
|
msgstr "Пайни"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:318
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Epep"
|
|||
|
msgstr "Эпифи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:320
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Mesore"
|
|||
|
msgstr "Месори"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:322
|
|||
|
msgctxt "Coptic month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Kouji nabot"
|
|||
|
msgstr "Куджи-набот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:335
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:337
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:339
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:341
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:343
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:345
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:347
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:356
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pes"
|
|||
|
msgstr "Фес"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:358
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Psh"
|
|||
|
msgstr "Фсх"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:360
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pef"
|
|||
|
msgstr "Феф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:362
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pti"
|
|||
|
msgstr "Фти"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:364
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pso"
|
|||
|
msgstr "Фсу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:366
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Psa"
|
|||
|
msgstr "Фса"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:368
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tky"
|
|||
|
msgstr "Тки"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:376
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Pesnau"
|
|||
|
msgstr "Фесно"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:378
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Pshoment"
|
|||
|
msgstr "Фсхомент"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:380
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Peftoou"
|
|||
|
msgstr "Фефту"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:382
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Ptiou"
|
|||
|
msgstr "Фтиу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:384
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Psoou"
|
|||
|
msgstr "Фсуу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:386
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Psabbaton"
|
|||
|
msgstr "Фсабатон"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemcoptic.cpp:388
|
|||
|
msgctxt "Coptic weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tkyriakē"
|
|||
|
msgstr "Ткириаке"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:54
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Amata Mehrat"
|
|||
|
msgstr "эры милосердия"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:55
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Ethiopian Incarnation Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AM"
|
|||
|
msgstr "э. м."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:56
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Ethiopian, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:68
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:70
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:72
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:74
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:76
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:78
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "Y"
|
|||
|
msgstr "я"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:80
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:82
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:84
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "G"
|
|||
|
msgstr "г"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:86
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:88
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:90
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "N"
|
|||
|
msgstr "н"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:92
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "э"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:101
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mes"
|
|||
|
msgstr "мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:103
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Teq"
|
|||
|
msgstr "тек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:105
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hed"
|
|||
|
msgstr "хед"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:107
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tah"
|
|||
|
msgstr "тах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:109
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ter"
|
|||
|
msgstr "тер"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:111
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Yak"
|
|||
|
msgstr "яка"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:113
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mag"
|
|||
|
msgstr "маг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:115
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Miy"
|
|||
|
msgstr "мия"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:117
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Gen"
|
|||
|
msgstr "ген"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:119
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sen"
|
|||
|
msgstr "сэн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:121
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ham"
|
|||
|
msgstr "хам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:123
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Neh"
|
|||
|
msgstr "нах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:125
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pag"
|
|||
|
msgstr "эпа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:134
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mes"
|
|||
|
msgstr "Мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:136
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Teq"
|
|||
|
msgstr "Тек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:138
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Hed"
|
|||
|
msgstr "Хед"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:140
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tah"
|
|||
|
msgstr "Тах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:142
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ter"
|
|||
|
msgstr "Тер"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:144
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Yak"
|
|||
|
msgstr "Яка"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:146
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mag"
|
|||
|
msgstr "Маг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:148
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Miy"
|
|||
|
msgstr "Мия"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:150
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Gen"
|
|||
|
msgstr "Ген"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:152
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sen"
|
|||
|
msgstr "Сэн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:154
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ham"
|
|||
|
msgstr "Хам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:156
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Neh"
|
|||
|
msgstr "Нах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:158
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pag"
|
|||
|
msgstr "Эпа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:167
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Meskerem"
|
|||
|
msgstr "мескерема"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:169
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tequemt"
|
|||
|
msgstr "текемта"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:171
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hedar"
|
|||
|
msgstr "хедара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:173
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tahsas"
|
|||
|
msgstr "тахсаса"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:175
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ter"
|
|||
|
msgstr "тер"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:177
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Yakatit"
|
|||
|
msgstr "якатита"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:179
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Magabit"
|
|||
|
msgstr "магабита"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:181
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Miyazya"
|
|||
|
msgstr "миязии"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:183
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Genbot"
|
|||
|
msgstr "генбота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:185
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sene"
|
|||
|
msgstr "сэнэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:187
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hamle"
|
|||
|
msgstr "хамлэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:189
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Nehase"
|
|||
|
msgstr "нахасэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:191
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pagumen"
|
|||
|
msgstr "эпагомена"
|
|||
|
|
|||
|
# http://www.penta-arzneimittel.de/TYPO3v5/Packages/Framework/FLOW3/Resources/Private/Locale/CLDR/Sources/main/ru.xml --aspotashev
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:200
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Meskerem"
|
|||
|
msgstr "Мескерем"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:202
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tequemt"
|
|||
|
msgstr "Текемт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:204
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Hedar"
|
|||
|
msgstr "Хедар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:206
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tahsas"
|
|||
|
msgstr "Тахсас"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:208
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Ter"
|
|||
|
msgstr "Тер"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:210
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yakatit"
|
|||
|
msgstr "Якатит"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:212
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Magabit"
|
|||
|
msgstr "Магабит"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:214
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Miyazya"
|
|||
|
msgstr "Миязия"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:216
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Genbot"
|
|||
|
msgstr "Генбот"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:218
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sene"
|
|||
|
msgstr "Сэнэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:220
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Hamle"
|
|||
|
msgstr "Хамлэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:222
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Nehase"
|
|||
|
msgstr "Нахасэ"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:224
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian month 13 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Pagumen"
|
|||
|
msgstr "Эпагомен"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:236
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:238
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:240
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "R"
|
|||
|
msgstr "р"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:242
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:244
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:246
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "Q"
|
|||
|
msgstr "к"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:248
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "E"
|
|||
|
msgstr "э"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:257
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Seg"
|
|||
|
msgstr "Сег"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:259
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mak"
|
|||
|
msgstr "Мак"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:261
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Rob"
|
|||
|
msgstr "Роб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:263
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ham"
|
|||
|
msgstr "Хам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:265
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Arb"
|
|||
|
msgstr "Арб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:267
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Qed"
|
|||
|
msgstr "Кед"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:269
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ehu"
|
|||
|
msgstr "Эху"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:276
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Segno"
|
|||
|
msgstr "Сегно"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:278
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Maksegno"
|
|||
|
msgstr "Максегно"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:280
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Rob"
|
|||
|
msgstr "Роб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:282
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Hamus"
|
|||
|
msgstr "Хамус"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:284
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Arb"
|
|||
|
msgstr "арб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:286
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Qedame"
|
|||
|
msgstr "Кедам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemethiopian.cpp:288
|
|||
|
msgctxt "Ethiopian weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Ehud"
|
|||
|
msgstr "Эхуд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:60 kcalendarsystemqdate.cpp:90
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Before Common Era"
|
|||
|
msgstr "до нашей эры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:61 kcalendarsystemqdate.cpp:91
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years < 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "BCE"
|
|||
|
msgstr "до н. э."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:63 kcalendarsystemqdate.cpp:93
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Before Christ"
|
|||
|
msgstr "до Рождества Христова"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:64 kcalendarsystemqdate.cpp:94
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "BC"
|
|||
|
msgstr "до Р. Х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:66 kcalendarsystemqdate.cpp:96
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Gregorian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:70 kcalendarsystemqdate.cpp:100
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Common Era"
|
|||
|
msgstr "нашей эры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:71 kcalendarsystemqdate.cpp:101
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Common Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "CE"
|
|||
|
msgstr "н. э."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:73 kcalendarsystemjapanese.cpp:63
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:103
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Domini"
|
|||
|
msgstr "от Рождества Христова"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:74 kcalendarsystemjapanese.cpp:64
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:104
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Gregorian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AD"
|
|||
|
msgstr "Р. Х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:76 kcalendarsystemjapanese.cpp:65
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:106
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Gregorian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:171 kcalendarsystemqdate.cpp:175
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "я"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:173 kcalendarsystemqdate.cpp:177
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "F"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:175 kcalendarsystemqdate.cpp:179
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:177 kcalendarsystemqdate.cpp:181
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:179 kcalendarsystemqdate.cpp:183
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:181 kcalendarsystemqdate.cpp:185
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:183 kcalendarsystemqdate.cpp:187
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:185 kcalendarsystemqdate.cpp:189
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:187 kcalendarsystemqdate.cpp:191
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:189 kcalendarsystemqdate.cpp:193
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "O"
|
|||
|
msgstr "о"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:191 kcalendarsystemqdate.cpp:195
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "N"
|
|||
|
msgstr "н"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:193 kcalendarsystemqdate.cpp:197
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "D"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:202 kcalendarsystemqdate.cpp:206
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jan"
|
|||
|
msgstr "янв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:204 kcalendarsystemqdate.cpp:208
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Feb"
|
|||
|
msgstr "фев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:206 kcalendarsystemqdate.cpp:210
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mar"
|
|||
|
msgstr "мар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:208 kcalendarsystemqdate.cpp:212
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Apr"
|
|||
|
msgstr "апр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:210 kcalendarsystemqdate.cpp:214
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of May"
|
|||
|
msgstr "мая"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:212 kcalendarsystemqdate.cpp:216
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jun"
|
|||
|
msgstr "июн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:214 kcalendarsystemqdate.cpp:218
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jul"
|
|||
|
msgstr "июл"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:216 kcalendarsystemqdate.cpp:220
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Aug"
|
|||
|
msgstr "авг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:218 kcalendarsystemqdate.cpp:222
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sep"
|
|||
|
msgstr "сен"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:220 kcalendarsystemqdate.cpp:224
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Oct"
|
|||
|
msgstr "окт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:222 kcalendarsystemqdate.cpp:226
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Nov"
|
|||
|
msgstr "ноя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:224 kcalendarsystemqdate.cpp:228
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Dec"
|
|||
|
msgstr "дек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:233 kcalendarsystemqdate.cpp:237
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jan"
|
|||
|
msgstr "Янв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:235 kcalendarsystemqdate.cpp:239
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Feb"
|
|||
|
msgstr "Фев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:237 kcalendarsystemqdate.cpp:241
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mar"
|
|||
|
msgstr "Мар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:239 kcalendarsystemqdate.cpp:243
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Apr"
|
|||
|
msgstr "Апр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:241 kcalendarsystemqdate.cpp:245
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:243 kcalendarsystemqdate.cpp:247
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jun"
|
|||
|
msgstr "Июн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:245 kcalendarsystemqdate.cpp:249
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jul"
|
|||
|
msgstr "Июл"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:247 kcalendarsystemqdate.cpp:251
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Aug"
|
|||
|
msgstr "Авг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:249 kcalendarsystemqdate.cpp:253
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sep"
|
|||
|
msgstr "Сен"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:251 kcalendarsystemqdate.cpp:255
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Oct"
|
|||
|
msgstr "Окт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:253 kcalendarsystemqdate.cpp:257
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Nov"
|
|||
|
msgstr "Ноя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:255 kcalendarsystemqdate.cpp:259
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Dec"
|
|||
|
msgstr "Дек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:264 kcalendarsystemqdate.cpp:268
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of January"
|
|||
|
msgstr "января"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:266 kcalendarsystemqdate.cpp:270
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of February"
|
|||
|
msgstr "февраля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:268 kcalendarsystemqdate.cpp:272
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of March"
|
|||
|
msgstr "марта"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:270 kcalendarsystemqdate.cpp:274
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of April"
|
|||
|
msgstr "апреля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:272 kcalendarsystemqdate.cpp:276
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of May"
|
|||
|
msgstr "мая"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:274 kcalendarsystemqdate.cpp:278
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of June"
|
|||
|
msgstr "июня"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:276 kcalendarsystemqdate.cpp:280
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of July"
|
|||
|
msgstr "июля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:278 kcalendarsystemqdate.cpp:282
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of August"
|
|||
|
msgstr "августа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:280 kcalendarsystemqdate.cpp:284
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of September"
|
|||
|
msgstr "сентября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:282 kcalendarsystemqdate.cpp:286
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of October"
|
|||
|
msgstr "октября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:284 kcalendarsystemqdate.cpp:288
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of November"
|
|||
|
msgstr "ноября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:286 kcalendarsystemqdate.cpp:290
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of December"
|
|||
|
msgstr "декабря"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:295 kcalendarsystemqdate.cpp:299
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "January"
|
|||
|
msgstr "Январь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:297 kcalendarsystemqdate.cpp:301
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "February"
|
|||
|
msgstr "Февраль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:299 kcalendarsystemqdate.cpp:303
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "March"
|
|||
|
msgstr "Март"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:301 kcalendarsystemqdate.cpp:305
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "April"
|
|||
|
msgstr "Апрель"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:303 kcalendarsystemqdate.cpp:307
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:305 kcalendarsystemqdate.cpp:309
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "June"
|
|||
|
msgstr "Июнь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:307 kcalendarsystemqdate.cpp:311
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "July"
|
|||
|
msgstr "Июль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:309 kcalendarsystemqdate.cpp:313
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "August"
|
|||
|
msgstr "Август"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:311 kcalendarsystemqdate.cpp:315
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "September"
|
|||
|
msgstr "Сентябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:313 kcalendarsystemqdate.cpp:317
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "October"
|
|||
|
msgstr "Октябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:315 kcalendarsystemqdate.cpp:319
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "November"
|
|||
|
msgstr "Ноябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:317 kcalendarsystemqdate.cpp:321
|
|||
|
msgctxt "Gregorian month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "December"
|
|||
|
msgstr "Декабрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:328 kcalendarsystemhebrew.cpp:820
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:332
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:330 kcalendarsystemhebrew.cpp:822
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:334
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:332 kcalendarsystemhebrew.cpp:824
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:336
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "W"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:334 kcalendarsystemhebrew.cpp:826
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:338
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "ч"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:336 kcalendarsystemhebrew.cpp:828
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:340
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "F"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:338 kcalendarsystemhebrew.cpp:830
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:342
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:340 kcalendarsystemhebrew.cpp:832
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:344
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:349 kcalendarsystemhebrew.cpp:841
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:353
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mon"
|
|||
|
msgstr "Пн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:351 kcalendarsystemhebrew.cpp:843
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:355
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tue"
|
|||
|
msgstr "Вт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:353 kcalendarsystemhebrew.cpp:845
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:357
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Wed"
|
|||
|
msgstr "Ср"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:355 kcalendarsystemhebrew.cpp:847
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:359
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Thu"
|
|||
|
msgstr "Чт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:357 kcalendarsystemhebrew.cpp:849
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:361
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Fri"
|
|||
|
msgstr "Пт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:359 kcalendarsystemhebrew.cpp:851
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:363
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sat"
|
|||
|
msgstr "Сб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:361 kcalendarsystemhebrew.cpp:853
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:365
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sun"
|
|||
|
msgstr "Вс"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:368 kcalendarsystemhebrew.cpp:860
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:372
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Понедельник"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:370 kcalendarsystemhebrew.cpp:862
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:374
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Вторник"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:372 kcalendarsystemhebrew.cpp:864
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:376
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Среда"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:374 kcalendarsystemhebrew.cpp:866
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:378
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Четверг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:376 kcalendarsystemhebrew.cpp:868
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:380
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Пятница"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:378 kcalendarsystemhebrew.cpp:870
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:382
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Суббота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemgregorian.cpp:380 kcalendarsystemhebrew.cpp:872
|
|||
|
#: kcalendarsystemqdate.cpp:384
|
|||
|
msgctxt "Gregorian weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Воскресенье"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:289
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Mundi"
|
|||
|
msgstr "от сотворения мира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:290
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Hebrew Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AM"
|
|||
|
msgstr "мира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:291
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Hebrew, AM, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AM"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:640
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:642
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:644
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "к"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:646
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:648
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:650
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:652
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "N"
|
|||
|
msgstr "н"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:654
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "I"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:656
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:658
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:660
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:662
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "E"
|
|||
|
msgstr "э"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:664
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:666
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:675
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tis"
|
|||
|
msgstr "тиш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:677
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hes"
|
|||
|
msgstr "хеш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:679
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kis"
|
|||
|
msgstr "кис"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:681
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tev"
|
|||
|
msgstr "тев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:683
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shv"
|
|||
|
msgstr "шва"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:685
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ada"
|
|||
|
msgstr "ада"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:687
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Nis"
|
|||
|
msgstr "нис"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:689
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Iya"
|
|||
|
msgstr "ияр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:691
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Siv"
|
|||
|
msgstr "сив"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:693
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tam"
|
|||
|
msgstr "там"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:695
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Av"
|
|||
|
msgstr "ава"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:697
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Elu"
|
|||
|
msgstr "элу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:699
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ad1"
|
|||
|
msgstr "ад1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:701
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ad2"
|
|||
|
msgstr "ад2"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:710
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tis"
|
|||
|
msgstr "Тиш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:712
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Hes"
|
|||
|
msgstr "Хеш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:714
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kis"
|
|||
|
msgstr "Кис"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:716
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tev"
|
|||
|
msgstr "Тев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:718
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Shv"
|
|||
|
msgstr "Шва"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:720
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ada"
|
|||
|
msgstr "Ада"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:722
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Nis"
|
|||
|
msgstr "Нис"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:724
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Iya"
|
|||
|
msgstr "Ияр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:726
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Siv"
|
|||
|
msgstr "Сив"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:728
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tam"
|
|||
|
msgstr "Там"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:730
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Av"
|
|||
|
msgstr "Ав"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:732
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Elu"
|
|||
|
msgstr "Элу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:734
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ad1"
|
|||
|
msgstr "Ад1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:736
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ad2"
|
|||
|
msgstr "Ад2"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:745
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tishrey"
|
|||
|
msgstr "тишри"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:747
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Heshvan"
|
|||
|
msgstr "хешвана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:749
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kislev"
|
|||
|
msgstr "кислева"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:751
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tevet"
|
|||
|
msgstr "тевета"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:753
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shvat"
|
|||
|
msgstr "швата"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:755
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Adar"
|
|||
|
msgstr "адара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:757
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Nisan"
|
|||
|
msgstr "нисана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:759
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Iyar"
|
|||
|
msgstr "ияра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:761
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sivan"
|
|||
|
msgstr "сивана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:763
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tamuz"
|
|||
|
msgstr "тамуза"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:765
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Av"
|
|||
|
msgstr "ава"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:767
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Elul"
|
|||
|
msgstr "элула"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:769
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Adar I"
|
|||
|
msgstr "адара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:771
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Adar II"
|
|||
|
msgstr "адара бет"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:780
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tishrey"
|
|||
|
msgstr "Тишри"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:782
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Heshvan"
|
|||
|
msgstr "Хешван"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:784
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Kislev"
|
|||
|
msgstr "Кислев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:786
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tevet"
|
|||
|
msgstr "Тевет"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:788
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Shvat"
|
|||
|
msgstr "Шват"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:790
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Adar"
|
|||
|
msgstr "Адар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:792
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Nisan"
|
|||
|
msgstr "Нисан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:794
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Iyar"
|
|||
|
msgstr "Ияр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:796
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sivan"
|
|||
|
msgstr "Сиван"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:798
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tamuz"
|
|||
|
msgstr "Тамуз"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:800
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Av"
|
|||
|
msgstr "Ав"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:802
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Elul"
|
|||
|
msgstr "Элул"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:804
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 13 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Adar I"
|
|||
|
msgstr "Адар I"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemhebrew.cpp:806
|
|||
|
msgctxt "Hebrew month 14 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Adar II"
|
|||
|
msgstr "Адар II"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:74
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Saka Era"
|
|||
|
msgstr "эры Сака"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:75
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Indian National Saka Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "SE"
|
|||
|
msgstr "э. С."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:76
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Indian National, SE, full era year format used for %EY, e.g. "
|
|||
|
"2000 SE"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:174
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "C"
|
|||
|
msgstr "ч"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:176
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "V"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:178
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:180
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "Ā"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:182
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:184
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "B"
|
|||
|
msgstr "б"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:186
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "Ā"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:188
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "к"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:190
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:192
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:194
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:196
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "P"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:205
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Cha"
|
|||
|
msgstr "Чай"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:207
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Vai"
|
|||
|
msgstr "Ваи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:209
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jya"
|
|||
|
msgstr "Джа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:211
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Āsh"
|
|||
|
msgstr "Аса"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:213
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shr"
|
|||
|
msgstr "Сра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:215
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Bhā"
|
|||
|
msgstr "Бха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:217
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Āsw"
|
|||
|
msgstr "Азв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:219
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kār"
|
|||
|
msgstr "Кар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:221
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Agr"
|
|||
|
msgstr "Агр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:223
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Pau"
|
|||
|
msgstr "Пау"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:225
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Māg"
|
|||
|
msgstr "Маг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:227
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Phā"
|
|||
|
msgstr "Пха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:236
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Cha"
|
|||
|
msgstr "Чай"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:238
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Vai"
|
|||
|
msgstr "Ваи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:240
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jya"
|
|||
|
msgstr "Джа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:242
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Āsh"
|
|||
|
msgstr "Аса"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:244
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Shr"
|
|||
|
msgstr "Сра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:246
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Bhā"
|
|||
|
msgstr "Бха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:248
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Āsw"
|
|||
|
msgstr "Азв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:250
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kār"
|
|||
|
msgstr "Кар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:252
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Agr"
|
|||
|
msgstr "Агр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:254
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Pau"
|
|||
|
msgstr "Пау"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:256
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Māg"
|
|||
|
msgstr "Маг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:258
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Phā"
|
|||
|
msgstr "Пха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:267
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Chaitra"
|
|||
|
msgstr "Чайтра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:269
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Vaishākh"
|
|||
|
msgstr "Ваисакха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:271
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jyaishtha"
|
|||
|
msgstr "Джанштха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:273
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Āshādha"
|
|||
|
msgstr "Асадха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:275
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shrāvana"
|
|||
|
msgstr "Сравана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:277
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Bhādrapad"
|
|||
|
msgstr "Бхадра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:279
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Āshwin"
|
|||
|
msgstr "Азвина"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:281
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kārtik"
|
|||
|
msgstr "Картика"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:283
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Agrahayana"
|
|||
|
msgstr "Аграхайана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:285
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Paush"
|
|||
|
msgstr "Пауза"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:287
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Māgh"
|
|||
|
msgstr "Магха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:289
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Phālgun"
|
|||
|
msgstr "Пхалгуна"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:298
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Chaitra"
|
|||
|
msgstr "Чайтра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:300
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Vaishākh"
|
|||
|
msgstr "Ваисакха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:302
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Jyaishtha"
|
|||
|
msgstr "Джанштха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:304
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Āshādha"
|
|||
|
msgstr "Асадха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:306
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Shrāvana"
|
|||
|
msgstr "Сравана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:308
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Bhādrapad"
|
|||
|
msgstr "Бхадра"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:310
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Āshwin"
|
|||
|
msgstr "Азвина"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:312
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Kārtik"
|
|||
|
msgstr "Картика"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:314
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Agrahayana"
|
|||
|
msgstr "Аграхайана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:316
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Paush"
|
|||
|
msgstr "Пауза"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:318
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Māgh"
|
|||
|
msgstr "Магха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:320
|
|||
|
msgctxt "Indian National month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Phālgun"
|
|||
|
msgstr "Пхалгуна"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:331
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:333
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:335
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "B"
|
|||
|
msgstr "б"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:337
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "G"
|
|||
|
msgstr "г"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:339
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:341
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:343
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "R"
|
|||
|
msgstr "б"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:352
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Som"
|
|||
|
msgstr "Сом"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:354
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mañ"
|
|||
|
msgstr "Ман"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:356
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Bud"
|
|||
|
msgstr "Буд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:358
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Gur"
|
|||
|
msgstr "Гур"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:360
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Suk"
|
|||
|
msgstr "Шук"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:362
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "San"
|
|||
|
msgstr "Шан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:364
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Rav"
|
|||
|
msgstr "Бха"
|
|||
|
|
|||
|
# http://ru.wikipedia.org/wiki/Дни_недели --aspotashev
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:371
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Somavãra"
|
|||
|
msgstr "Сома Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:373
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Mañgalvã"
|
|||
|
msgstr "Мангала Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:375
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Budhavãra"
|
|||
|
msgstr "Будха Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:377
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Guruvãra"
|
|||
|
msgstr "Гуру Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:379
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sukravãra"
|
|||
|
msgstr "Шукра Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:381
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sanivãra"
|
|||
|
msgstr "Шани Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemindiannational.cpp:383
|
|||
|
msgctxt "Indian National weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Raviãra"
|
|||
|
msgstr "Бхану Ваара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:72
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Hegirae"
|
|||
|
msgstr "от Хиджры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:73
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Hijri Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AH"
|
|||
|
msgstr "Х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:74
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Hijri, AH, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AH"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:180
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "М"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:182
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "С"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:184
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "А"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:186
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "Х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:188
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "А"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:190
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "Х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:192
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "R"
|
|||
|
msgstr "Р"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:194
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "Ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:196
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "R"
|
|||
|
msgstr "Р"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:198
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "Ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:200
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "Q"
|
|||
|
msgstr "К"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:202
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "H"
|
|||
|
msgstr "Х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:211
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Muh"
|
|||
|
msgstr "Мух"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:213
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Saf"
|
|||
|
msgstr "Саф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:215
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of R.A"
|
|||
|
msgstr "Р.а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:217
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of R.T"
|
|||
|
msgstr "Р.х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:219
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of J.A"
|
|||
|
msgstr "Д.а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:221
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of J.T"
|
|||
|
msgstr "Д.х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:223
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Raj"
|
|||
|
msgstr "Рад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:225
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sha"
|
|||
|
msgstr "Шаа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:227
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ram"
|
|||
|
msgstr "Рам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:229
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shw"
|
|||
|
msgstr "Шав"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:231
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Qid"
|
|||
|
msgstr "Каа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:233
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Hij"
|
|||
|
msgstr "Хид"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:242
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Muh"
|
|||
|
msgstr "Мух"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:244
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Saf"
|
|||
|
msgstr "Саф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:246
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "R.A"
|
|||
|
msgstr "Р.а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:248
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "R.T"
|
|||
|
msgstr "Р.х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:250
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "J.A"
|
|||
|
msgstr "Д.а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:252
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "J.T"
|
|||
|
msgstr "Д.х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:254
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Raj"
|
|||
|
msgstr "Рад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:256
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sha"
|
|||
|
msgstr "Шаа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:258
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ram"
|
|||
|
msgstr "Рам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:260
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Shw"
|
|||
|
msgstr "Шав"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:262
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Qid"
|
|||
|
msgstr "Каа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:264
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Hij"
|
|||
|
msgstr "Хид"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:273
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Muharram"
|
|||
|
msgstr "Мухаррама"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:275
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Safar"
|
|||
|
msgstr "Сафара"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:277
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Rabi` al-Awal"
|
|||
|
msgstr "Раби-уль-авваля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:279
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Rabi` al-Thaani"
|
|||
|
msgstr "Раби-уль-ахира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:281
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jumaada al-Awal"
|
|||
|
msgstr "Джумад-уль-авваля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:283
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jumaada al-Thaani"
|
|||
|
msgstr "Джумад-уль-ахира"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:285
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Rajab"
|
|||
|
msgstr "Раджаба"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:287
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sha`ban"
|
|||
|
msgstr "Шаабана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:289
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ramadan"
|
|||
|
msgstr "Рамадана"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:291
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shawwal"
|
|||
|
msgstr "Шавваля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:293
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Thu al-Qi`dah"
|
|||
|
msgstr "Зуль-Каады"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:295
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Thu al-Hijjah"
|
|||
|
msgstr "Зуль-Хиджжи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:304
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Muharram"
|
|||
|
msgstr "Мухаррам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:306
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Safar"
|
|||
|
msgstr "Сафар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:308
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Rabi` al-Awal"
|
|||
|
msgstr "Раби-уль-авваль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:310
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Rabi` al-Thaani"
|
|||
|
msgstr "Раби-уль-ахир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:312
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Jumaada al-Awal"
|
|||
|
msgstr "Джумад-уль-авваль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:314
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Jumaada al-Thaani"
|
|||
|
msgstr "Джумад-уль-ахир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:316
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Rajab"
|
|||
|
msgstr "Раджаб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:318
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sha`ban"
|
|||
|
msgstr "Шаабан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:320
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Ramadan"
|
|||
|
msgstr "Рамадан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:322
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Shawwal"
|
|||
|
msgstr "Шавваль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:324
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Thu al-Qi`dah"
|
|||
|
msgstr "Зуль-Каада"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:326
|
|||
|
msgctxt "Hijri month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Thu al-Hijjah"
|
|||
|
msgstr "Зуль-Хиджжа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:337
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "I"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:339
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:341
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:343
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:345
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:347
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:349
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:358
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ith"
|
|||
|
msgstr "исн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:360
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Thl"
|
|||
|
msgstr "сал"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:362
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Arb"
|
|||
|
msgstr "арб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:364
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kha"
|
|||
|
msgstr "хам"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:366
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jum"
|
|||
|
msgstr "джу"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:368
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sab"
|
|||
|
msgstr "саб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:370
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ahd"
|
|||
|
msgstr "аха"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:377
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Ithnain"
|
|||
|
msgstr "Йаум аль-иснаи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:379
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yau al-Thulatha"
|
|||
|
msgstr "Йаум ас-саласа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:381
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Arbi'a"
|
|||
|
msgstr "Йаум аль-арбаа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:383
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Khamees"
|
|||
|
msgstr "Йаум аль-хамис"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:385
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Jumma"
|
|||
|
msgstr "Йаум аль-джум'а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:387
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Sabt"
|
|||
|
msgstr "Йаум ас-сабт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemislamiccivil.cpp:389
|
|||
|
msgctxt "Hijri weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yaum al-Ahad"
|
|||
|
msgstr "Йаум аль-ахад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:80
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Persico"
|
|||
|
msgstr "хиджры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:81
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Jalali Islamic Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AP"
|
|||
|
msgstr "х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:82
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Jalali, AP, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AP"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:186
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "F"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:188
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "O"
|
|||
|
msgstr "о"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:190
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "K"
|
|||
|
msgstr "х"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:192
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "т"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:194
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:196
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:198
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:200
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:202
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:204
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "D"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:206
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "B"
|
|||
|
msgstr "б"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:208
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "E"
|
|||
|
msgstr "э"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:217
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Far"
|
|||
|
msgstr "Фар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:219
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ord"
|
|||
|
msgstr "Орд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:221
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Kho"
|
|||
|
msgstr "Хор"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:223
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tir"
|
|||
|
msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:225
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mor"
|
|||
|
msgstr "Мор"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:227
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sha"
|
|||
|
msgstr "Шах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:229
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Meh"
|
|||
|
msgstr "Мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:231
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Aba"
|
|||
|
msgstr "Аба"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:233
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Aza"
|
|||
|
msgstr "Азе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:235
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Dei"
|
|||
|
msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:237
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Bah"
|
|||
|
msgstr "Бах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:239
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Esf"
|
|||
|
msgstr "Эсф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:248
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Far"
|
|||
|
msgstr "Фар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:250
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Ord"
|
|||
|
msgstr "Орд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:252
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Kho"
|
|||
|
msgstr "Хор"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:254
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tir"
|
|||
|
msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:256
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mor"
|
|||
|
msgstr "Мор"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:258
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sha"
|
|||
|
msgstr "Шах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:260
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Meh"
|
|||
|
msgstr "Мех"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:262
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Aba"
|
|||
|
msgstr "Аба"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:264
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Aza"
|
|||
|
msgstr "Аза"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:266
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Dei"
|
|||
|
msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:268
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Bah"
|
|||
|
msgstr "Бах"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:270
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Esf"
|
|||
|
msgstr "Эсф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:279
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Farvardin"
|
|||
|
msgstr "Фарвардин"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:281
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Ordibehesht"
|
|||
|
msgstr "Ордибехешт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:283
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Khordad"
|
|||
|
msgstr "Хордад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:285
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Tir"
|
|||
|
msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:287
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mordad"
|
|||
|
msgstr "Мордад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:289
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Shahrivar"
|
|||
|
msgstr "Шахривар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:291
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mehr"
|
|||
|
msgstr "Мехр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:293
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Aban"
|
|||
|
msgstr "Абан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:295
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Azar"
|
|||
|
msgstr "Азар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:297
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Dei"
|
|||
|
msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:299
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Bahman"
|
|||
|
msgstr "Бахман"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:301
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Esfand"
|
|||
|
msgstr "Эсфанд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:310
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Farvardin"
|
|||
|
msgstr "Фарвардин"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:312
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Ordibehesht"
|
|||
|
msgstr "Ордибехешт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:314
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Khordad"
|
|||
|
msgstr "Хордад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:316
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tir"
|
|||
|
msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:318
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Mordad"
|
|||
|
msgstr "Мордад"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:320
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Shahrivar"
|
|||
|
msgstr "Шахривар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:322
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Mehr"
|
|||
|
msgstr "Мехр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:324
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Aban"
|
|||
|
msgstr "Абан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:326
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Azar"
|
|||
|
msgstr "Азар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:328
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Dei"
|
|||
|
msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:330
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Bahman"
|
|||
|
msgstr "Бахман"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:332
|
|||
|
msgctxt "Jalali month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Esfand"
|
|||
|
msgstr "Эсфанд"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:343
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "2"
|
|||
|
msgstr "2"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:345
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "3"
|
|||
|
msgstr "3"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:347
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "4"
|
|||
|
msgstr "4"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:349
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "5"
|
|||
|
msgstr "5"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:351
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:353
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "ш"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:355
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "1"
|
|||
|
msgstr "1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:364
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "2sh"
|
|||
|
msgstr "2"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:366
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "3sh"
|
|||
|
msgstr "3"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:368
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "4sh"
|
|||
|
msgstr "4"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:370
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "5sh"
|
|||
|
msgstr "5"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:372
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jom"
|
|||
|
msgstr "джо"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:374
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Shn"
|
|||
|
msgstr "шан"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:376
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "1sh"
|
|||
|
msgstr "1"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:383
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Do shanbe"
|
|||
|
msgstr "Душанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:385
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Se shanbe"
|
|||
|
msgstr "Сешанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:387
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Chahar shanbe"
|
|||
|
msgstr "Чахаршанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:389
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Panj shanbe"
|
|||
|
msgstr "Панджшанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:391
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Jumee"
|
|||
|
msgstr "Джоме"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:393
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Shanbe"
|
|||
|
msgstr "Шанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjalali.cpp:395
|
|||
|
msgctxt "Jalali weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Yek-shanbe"
|
|||
|
msgstr "Йекшанбе"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:68
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Meiji Era, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Meiji"
|
|||
|
msgstr "Мэйдзи"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:70
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year = 1, "
|
|||
|
"e.g. Meiji 1"
|
|||
|
msgid "%EC Gannen"
|
|||
|
msgstr "1 г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:72
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Meiji, full era year format used for %EY, year > 1, "
|
|||
|
"e.g. Meiji 22"
|
|||
|
msgid "%EC %Ey"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:75
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Taishō Era, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Taishō"
|
|||
|
msgstr "Тайсё"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:77
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year = "
|
|||
|
"1, e.g. Taishō 1"
|
|||
|
msgid "%EC Gannen"
|
|||
|
msgstr "1 г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:79
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Taishō, full era year format used for %EY, year > "
|
|||
|
"1, e.g. Taishō 22"
|
|||
|
msgid "%EC %Ey"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:82
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Shōwa Era, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Shōwa"
|
|||
|
msgstr "Сёва"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:84
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year = 1, "
|
|||
|
"e.g. Shōwa 1"
|
|||
|
msgid "%EC Gannen"
|
|||
|
msgstr "1 г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:86
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Shōwa, full era year format used for %EY, year > 1, "
|
|||
|
"e.g. Shōwa 22"
|
|||
|
msgid "%EC %Ey"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:89
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Japanese Nengō, Heisei Era, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Heisei"
|
|||
|
msgstr "Хэйсэй"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:91
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year = "
|
|||
|
"1, e.g. Heisei 1"
|
|||
|
msgid "%EC Gannen"
|
|||
|
msgstr "1 г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:93
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Japanese, Heisei, full era year format used for %EY, year > "
|
|||
|
"1, e.g. Heisei 22"
|
|||
|
msgid "%EC %Ey"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjapanese.cpp:192
|
|||
|
msgctxt "Japanese year 1 of era"
|
|||
|
msgid "Gannen"
|
|||
|
msgstr "1 г."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:82
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Before Common Era"
|
|||
|
msgstr "до нашей эры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:83
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years < 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "BCE"
|
|||
|
msgstr "до н. э."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:85
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Before Christ"
|
|||
|
msgstr "до Рождества Христова"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:86
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years < 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "BC"
|
|||
|
msgstr "до Р. Х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:88
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Julian, BC, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BC"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:92
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Common Era"
|
|||
|
msgstr "нашей эры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:93
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Common Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "CE"
|
|||
|
msgstr "н. э."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:95
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Anno Domini"
|
|||
|
msgstr "от Рождества Христова"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:96
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Julian Christian Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "AD"
|
|||
|
msgstr "Р. Х."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:98
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Julian, AD, full era year format used for %EY, e.g. 2000 AD"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:189
|
|||
|
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "я"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:191
|
|||
|
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "F"
|
|||
|
msgstr "ф"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:193
|
|||
|
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:195
|
|||
|
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:197
|
|||
|
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "м"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:199
|
|||
|
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:201
|
|||
|
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "J"
|
|||
|
msgstr "и"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:203
|
|||
|
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "A"
|
|||
|
msgstr "а"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:205
|
|||
|
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:207
|
|||
|
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "O"
|
|||
|
msgstr "о"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:209
|
|||
|
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "N"
|
|||
|
msgstr "н"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:211
|
|||
|
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::NarrowName"
|
|||
|
msgid "D"
|
|||
|
msgstr "д"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:220
|
|||
|
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jan"
|
|||
|
msgstr "янв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:222
|
|||
|
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Feb"
|
|||
|
msgstr "фев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:224
|
|||
|
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Mar"
|
|||
|
msgstr "мар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:226
|
|||
|
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Apr"
|
|||
|
msgstr "апр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:228
|
|||
|
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of May"
|
|||
|
msgstr "мая"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:230
|
|||
|
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jun"
|
|||
|
msgstr "июн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:232
|
|||
|
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Jul"
|
|||
|
msgstr "июл"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:234
|
|||
|
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Aug"
|
|||
|
msgstr "авг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:236
|
|||
|
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Sep"
|
|||
|
msgstr "сен"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:238
|
|||
|
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Oct"
|
|||
|
msgstr "окт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:240
|
|||
|
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Nov"
|
|||
|
msgstr "ноя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:242
|
|||
|
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName Possessive"
|
|||
|
msgid "of Dec"
|
|||
|
msgstr "дек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:251
|
|||
|
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jan"
|
|||
|
msgstr "Янв"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:253
|
|||
|
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Feb"
|
|||
|
msgstr "Фев"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:255
|
|||
|
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mar"
|
|||
|
msgstr "Мар"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:257
|
|||
|
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Apr"
|
|||
|
msgstr "Апр"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:259
|
|||
|
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:261
|
|||
|
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jun"
|
|||
|
msgstr "Июн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:263
|
|||
|
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Jul"
|
|||
|
msgstr "Июл"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:265
|
|||
|
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Aug"
|
|||
|
msgstr "Авг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:267
|
|||
|
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sep"
|
|||
|
msgstr "Сен"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:269
|
|||
|
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Oct"
|
|||
|
msgstr "Окт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:271
|
|||
|
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Nov"
|
|||
|
msgstr "Ноя"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:273
|
|||
|
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Dec"
|
|||
|
msgstr "Дек"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:282
|
|||
|
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of January"
|
|||
|
msgstr "января"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:284
|
|||
|
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of February"
|
|||
|
msgstr "февраля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:286
|
|||
|
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of March"
|
|||
|
msgstr "марта"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:288
|
|||
|
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of April"
|
|||
|
msgstr "апреля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:290
|
|||
|
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of May"
|
|||
|
msgstr "мая"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:292
|
|||
|
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of June"
|
|||
|
msgstr "июня"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:294
|
|||
|
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of July"
|
|||
|
msgstr "июля"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:296
|
|||
|
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of August"
|
|||
|
msgstr "августа"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:298
|
|||
|
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of September"
|
|||
|
msgstr "сентября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:300
|
|||
|
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of October"
|
|||
|
msgstr "октября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:302
|
|||
|
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of November"
|
|||
|
msgstr "ноября"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:304
|
|||
|
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName Possessive"
|
|||
|
msgid "of December"
|
|||
|
msgstr "декабря"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:313
|
|||
|
msgctxt "Julian month 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "January"
|
|||
|
msgstr "Январь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:315
|
|||
|
msgctxt "Julian month 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "February"
|
|||
|
msgstr "Февраль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:317
|
|||
|
msgctxt "Julian month 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "March"
|
|||
|
msgstr "Март"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:319
|
|||
|
msgctxt "Julian month 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "April"
|
|||
|
msgstr "Апрель"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:321
|
|||
|
msgctxt "Julian month 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "May"
|
|||
|
msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:323
|
|||
|
msgctxt "Julian month 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "June"
|
|||
|
msgstr "Июнь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:325
|
|||
|
msgctxt "Julian month 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "July"
|
|||
|
msgstr "Июль"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:327
|
|||
|
msgctxt "Julian month 8 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "August"
|
|||
|
msgstr "Август"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:329
|
|||
|
msgctxt "Julian month 9 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "September"
|
|||
|
msgstr "Сентябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:331
|
|||
|
msgctxt "Julian month 10 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "October"
|
|||
|
msgstr "Октябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:333
|
|||
|
msgctxt "Julian month 11 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "November"
|
|||
|
msgstr "Ноябрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:335
|
|||
|
msgctxt "Julian month 12 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "December"
|
|||
|
msgstr "Декабрь"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:346
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "M"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:348
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:350
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "W"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:352
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "T"
|
|||
|
msgstr "ч"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:354
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "F"
|
|||
|
msgstr "п"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:356
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "с"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:358
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::NarrowName "
|
|||
|
msgid "S"
|
|||
|
msgstr "в"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:367
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Mon"
|
|||
|
msgstr "Пн"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:369
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Tue"
|
|||
|
msgstr "Вт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:371
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Wed"
|
|||
|
msgstr "Ср"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:373
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Thu"
|
|||
|
msgstr "Чт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:375
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Fri"
|
|||
|
msgstr "Пт"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:377
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sat"
|
|||
|
msgstr "Сб"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:379
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::ShortName"
|
|||
|
msgid "Sun"
|
|||
|
msgstr "Вс"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:386
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 1 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Monday"
|
|||
|
msgstr "Понедельник"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:388
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 2 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Tuesday"
|
|||
|
msgstr "Вторник"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:390
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 3 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Wednesday"
|
|||
|
msgstr "Среда"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:392
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 4 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Thursday"
|
|||
|
msgstr "Четверг"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:394
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 5 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Friday"
|
|||
|
msgstr "Пятница"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:396
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 6 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Saturday"
|
|||
|
msgstr "Суббота"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemjulian.cpp:398
|
|||
|
msgctxt "Julian weekday 7 - KLocale::LongName"
|
|||
|
msgid "Sunday"
|
|||
|
msgstr "Воскресенье"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemminguo.cpp:61
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Republic of China Era"
|
|||
|
msgstr "эры Китайской Республики (Тайвань)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemminguo.cpp:62
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Taiwan Republic of China Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "ROC"
|
|||
|
msgstr "эры КР"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemminguo.cpp:63
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Taiwan, ROC, full era year format used for %EY, e.g. ROC 99"
|
|||
|
msgid "%EC %Ey"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemthai.cpp:62
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, LongFormat"
|
|||
|
msgid "Buddhist Era"
|
|||
|
msgstr "буддийской эры"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemthai.cpp:63
|
|||
|
msgctxt "Calendar Era: Thai Buddhist Era, years > 0, ShortFormat"
|
|||
|
msgid "BE"
|
|||
|
msgstr "б. э."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcalendarsystemthai.cpp:64
|
|||
|
#, c-format
|
|||
|
msgctxt ""
|
|||
|
"(kdedt-format) Thai, BE, full era year format used for %EY, e.g. 2000 BE"
|
|||
|
msgid "%Ey %EC"
|
|||
|
msgstr "%Ey г. %EC"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortNamePossessive"
|
|||
|
#~ msgid "of Mes"
|
|||
|
#~ msgstr "мес"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongNamePossessive"
|
|||
|
#~ msgid "of Ter"
|
|||
|
#~ msgstr "тера"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian month 1 - ShortName"
|
|||
|
#~ msgid "Mes"
|
|||
|
#~ msgstr "Мес"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian month 5 - LongName"
|
|||
|
#~ msgid "Ter"
|
|||
|
#~ msgstr "Тер"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian weekday 4 - ShortDayName"
|
|||
|
#~ msgid "Ham"
|
|||
|
#~ msgstr "Хам"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - ShortDayName"
|
|||
|
#~ msgid "Arb"
|
|||
|
#~ msgstr "Арб"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian weekday 3 - LongDayName"
|
|||
|
#~ msgid "Rob"
|
|||
|
#~ msgstr "Роб"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Ethiopian weekday 5 - LongDayName"
|
|||
|
#~ msgid "Arb"
|
|||
|
#~ msgstr "Арб"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "of May long"
|
|||
|
#~ msgid "of May"
|
|||
|
#~ msgstr "мая"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "May long"
|
|||
|
#~ msgid "May"
|
|||
|
#~ msgstr "Май"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "R. Thaani"
|
|||
|
#~ msgstr "Раби-уль-ахир"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "J. Thaani"
|
|||
|
#~ msgstr "Джумад-уль-ахир"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Hijjah"
|
|||
|
#~ msgstr "Зуль-Хиджжа"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "of Tir long"
|
|||
|
#~ msgid "of Tir"
|
|||
|
#~ msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "of Dei long"
|
|||
|
#~ msgid "of Dei"
|
|||
|
#~ msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Tir long"
|
|||
|
#~ msgid "Tir"
|
|||
|
#~ msgstr "Тир"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Dei long"
|
|||
|
#~ msgid "Dei"
|
|||
|
#~ msgstr "Дей"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "Shanbe short"
|
|||
|
#~ msgid "shn"
|
|||
|
#~ msgstr "шан"
|