mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
152 lines
3.8 KiB
Text
152 lines
3.8 KiB
Text
![]() |
# translation of kioexec.po into Russian
|
|||
|
# Translation of kioexec.po into Russian
|
|||
|
# KDE3 - kdelibs/kioexec.po Russian translation.
|
|||
|
# Copyright (C) 2003, KDE Team.
|
|||
|
# Nick Shafff <shafff@ukr.net>, 2003.
|
|||
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|||
|
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2006.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
|||
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2014.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kioexec\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-30 10:28+0400\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Николай Шафоростов"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "shafff@ukr.net"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:44
|
|||
|
msgid "KIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"KIO Exec открывает файлы по сети, отслеживает их изменения и запрашивает "
|
|||
|
"разрешение на загрузку файла в сеть"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:52
|
|||
|
msgid "'command' expected.\n"
|
|||
|
msgstr "Пропущена команда.\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:81
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The URL %1\n"
|
|||
|
"is malformed"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Недопустимый адрес URL\n"
|
|||
|
"%1"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:83
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Remote URL %1\n"
|
|||
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Сетевые URL %1\n"
|
|||
|
"запрещены при использовании параметра --tempfiles"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:216
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|||
|
"%1\n"
|
|||
|
"has been modified.\n"
|
|||
|
"Do you still want to delete it?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Возможно, временный файл\n"
|
|||
|
"%1\n"
|
|||
|
"был изменён.\n"
|
|||
|
"Удалить его?"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:217 main.cpp:224
|
|||
|
msgid "File Changed"
|
|||
|
msgstr "Файл изменён"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:217
|
|||
|
msgid "Do Not Delete"
|
|||
|
msgstr "Не удалять"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:223
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"The file\n"
|
|||
|
"%1\n"
|
|||
|
"has been modified.\n"
|
|||
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Файл\n"
|
|||
|
"%1\n"
|
|||
|
"был изменён.\n"
|
|||
|
"Загрузить его на сервер?"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:224
|
|||
|
msgid "Upload"
|
|||
|
msgstr "Загрузить"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:224
|
|||
|
msgid "Do Not Upload"
|
|||
|
msgstr "Не загружать"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:253
|
|||
|
msgid "KIOExec"
|
|||
|
msgstr "KIOExec"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:255
|
|||
|
msgid "(c) 1998-2000,2003 The KFM/Konqueror Developers"
|
|||
|
msgstr "© Разработчики KFM/Konqueror, 1998-2000,2003"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:256
|
|||
|
msgid "David Faure"
|
|||
|
msgstr "David Faure"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:257
|
|||
|
msgid "Stephan Kulow"
|
|||
|
msgstr "Stephan Kulow"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:258
|
|||
|
msgid "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|||
|
msgstr "Bernhard Rosenkraenzer"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:259
|
|||
|
msgid "Waldo Bastian"
|
|||
|
msgstr "Waldo Bastian"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:260
|
|||
|
msgid "Oswald Buddenhagen"
|
|||
|
msgstr "Oswald Buddenhagen"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:265
|
|||
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Обрабатывать URL как локальные файлы и удалять их при завершении работы"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:266
|
|||
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|||
|
msgstr "Предлагаемое имя для загружаемого файла"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:267
|
|||
|
msgid "Command to execute"
|
|||
|
msgstr "Выполнить команду"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:268
|
|||
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|||
|
msgstr "Адреса URL и/или локальные файлы для команды"
|