mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
84 lines
2.6 KiB
Text
84 lines
2.6 KiB
Text
![]() |
# translation of kio_thumbnail.po into Russian
|
|||
|
#
|
|||
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|||
|
# Andrey Cherepanov <skull@kde.ru>, 2009.
|
|||
|
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-03-11 20:41+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Gregory Mokhin,Nick Shaforostoff"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "mok@kde.ru,shaforostoff@kde.ru"
|
|||
|
|
|||
|
#: jpegcreator.cpp:293
|
|||
|
msgctxt "@option:check"
|
|||
|
msgid "Rotate the image automatically"
|
|||
|
msgstr "Автоматически поворачивать изображение"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:123
|
|||
|
msgid "kio_thumbmail"
|
|||
|
msgstr "kio_thumbmail"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:187
|
|||
|
msgid "No MIME Type specified."
|
|||
|
msgstr "Не указан тип MIME."
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:196
|
|||
|
msgid "No or invalid size specified."
|
|||
|
msgstr "Указан недопустимый размер."
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:251
|
|||
|
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
|||
|
msgstr "Не удалось создать миниатюру для папки"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:263
|
|||
|
msgid "No plugin specified."
|
|||
|
msgstr "Не указан модуль."
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:269
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
|||
|
msgstr "Невозможно загрузить ThumbCreator %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:278
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
|||
|
msgstr "Невозможно создать миниатюру для %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:316
|
|||
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
|||
|
msgstr "Невозможно создать миниатюру."
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:328
|
|||
|
msgid "Could not write image."
|
|||
|
msgstr "Невозможно записать изображение."
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:353
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
|||
|
msgstr "Подключение к сегменту общей памяти %1 не выполнено"
|
|||
|
|
|||
|
#: thumbnail.cpp:357
|
|||
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
|||
|
msgstr "Изображение слишком велико для сегмента общей памяти"
|