mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
120 lines
4.1 KiB
Text
120 lines
4.1 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Artem Sereda <overmind88@gmail.com>, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 04:35+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2009-10-07 23:15+0300\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Artem Sereda <overmind88@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
|||
|
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Павел Малеев"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "rolland39@gmail.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:48
|
|||
|
msgid "Mail Files"
|
|||
|
msgstr "Отправка файлов"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:48
|
|||
|
msgid "Support mailing files"
|
|||
|
msgstr "Поддерживаемые форматы файлов для пересылки"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:63
|
|||
|
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
|
|||
|
msgstr "Послать один или более документов как вложения."
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:94
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an "
|
|||
|
"email message.</p><p>Do you want to save it and proceed?</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Текущий документ не может быть сохранён и не может быть вложен в "
|
|||
|
"электронное письмо.</p><p>Сохранить его и продолжить?</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:97
|
|||
|
msgid "Cannot Send Unsaved File"
|
|||
|
msgstr "Нельзя отправить несохранённый файл"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:105 katemailfiles.cpp:129
|
|||
|
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
|
|||
|
msgstr "Файл не может быть сохранён. Проверьте права на запись."
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:117
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>The current file:<br /><strong>%1</strong><br />has been modified. "
|
|||
|
"Modifications will not be available in the attachment.</p><p>Do you want to "
|
|||
|
"save it before sending it?</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Текущий файл:<br /><strong>%1</strong><br />был изменён. Изменения не "
|
|||
|
"будут доступны во вложении.</p><p>Сохранить его перед отправкой?</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:120
|
|||
|
msgid "Save Before Sending?"
|
|||
|
msgstr "Сохранить перед отправкой?"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfiles.cpp:120
|
|||
|
msgid "Do Not Save"
|
|||
|
msgstr "Не сохранять"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:54
|
|||
|
msgid "Email Files"
|
|||
|
msgstr "Отправить файлы"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:56 katemailfilesdialog.cpp:116
|
|||
|
msgid "&Show All Documents >>"
|
|||
|
msgstr "&Показать все документы >>"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:60
|
|||
|
msgid "&Mail..."
|
|||
|
msgstr "&Отправить..."
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:67
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document.</p><p>To "
|
|||
|
"select more documents to send, press <strong>Show All Documents >>"
|
|||
|
"</strong>.</p>"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<p>Нажмите <strong>Отправить...</strong>, чтобы переслать данный документ.</"
|
|||
|
"p><p>Чтобы выбрать ещё документы для отправки нажмите<strong>Показать все "
|
|||
|
"документы >></strong>.</p>"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:72
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Имя"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:73
|
|||
|
msgid "URL"
|
|||
|
msgstr "URL"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:124
|
|||
|
msgid "&Hide Document List <<"
|
|||
|
msgstr "&Скрыть список документов <<"
|
|||
|
|
|||
|
#: katemailfilesdialog.cpp:125
|
|||
|
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
|
|||
|
msgstr "Нажмите <strong>Отправить...</strong>, чтобы отправить документы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (file)
|
|||
|
#: ui.rc:4
|
|||
|
msgid "&File"
|
|||
|
msgstr "&Файл"
|