kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/kcminfo.po

105 lines
2.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcminfo.po to
# Version: $Revision: 1380442 $
# translation of kcminfo.po to Polish
# translation of kcminfo.po to
# translation of kcminfo.po to
# Piotr Roszatycki <dexter@debian.org>, 1998-2000.
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-13 14:59+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kdei18n-pl-devel@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
">\n"
">\n"
">\n"
">\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Michał Rudolf, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: info.cpp:40
msgid "System Information Control Module"
msgstr "Moduł kontroli informacji o systemie"
#: info.cpp:42
msgid ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
msgstr ""
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
#: info.cpp:45
msgid "Nicolas Ternisien"
msgstr "Nicolas Ternisien"
#: info.cpp:46
msgid "Helge Deller"
msgstr "Helge Deller"
#: info.cpp:68
msgid "This list displays system information on the selected category."
msgstr "Ta lista pokazuje informacje systemowe na dany temat."
#: info.cpp:84
#, kde-format
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
msgid "No information available about %1."
msgstr "%1 - informacje niedostępne."
#: info.cpp:115
msgid ""
"All the information modules return information about a certain aspect of "
"your computer hardware or your operating system."
msgstr ""
"Każdy z modułów podaje informacje o pewnym elemencie sprzętu komputerowego "
"lub systemu operacyjnego."
#: main.cpp:57
msgid "Interrupt"
msgstr "Przerwanie"
#: main.cpp:60
msgid "I/O-Port"
msgstr "Port I/O"
#: main.cpp:63
msgid "SCSI"
msgstr "SCSI"
#: main.cpp:66
msgid "DMA-Channel"
msgstr "Kanał DMA"
#: main.cpp:69
msgid "X-Server"
msgstr "Serwer X"
#~ msgid "Processor(s)"
#~ msgstr "Procesor(y)"
#~ msgid "Soundcard"
#~ msgstr "Karta dźwiękowa"
#~ msgid "Devices"
#~ msgstr "Urządzenia"