kde-l10n/pl/messages/kde-workspace/kcm_autostart.po

167 lines
4.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcm_autostart.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Maciej Wikło <maciej.wiklo@wp.pl>, 2008.
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2008, 2009.
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:17+0100\n"
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Maciej Wikło, Łukasz Wojniłowicz"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "maciej.wiklo@wp.pl, lukasz.wojnilowicz@gmail.com"
#: addscriptdialog.cpp:41
msgid "Shell script path:"
msgstr "Ścieżka skryptu powłoki:"
#: addscriptdialog.cpp:45
msgid "Create as symlink"
msgstr "Utwórz jako dowiązanie symboliczne"
#: addscriptdialog.cpp:77
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
msgstr "\"%1\" nie jest ścieżką bezwzględną."
#: addscriptdialog.cpp:80
#, kde-format
msgid "\"%1\" does not exist."
msgstr "\"%1\" nie istnieje."
#: addscriptdialog.cpp:83
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not a file."
msgstr "\"%1\" nie jest plikiem."
#: addscriptdialog.cpp:86
#, kde-format
msgid "\"%1\" is not readable."
msgstr "\"%1\" nie jest do odczytu."
#: advanceddialog.cpp:34
msgid "Autostart only in KDE"
msgstr "Uruchamiaj przy starcie tylko w KDE"
#: autostart.cpp:58
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: autostart.cpp:59
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: autostart.cpp:60
msgid "Status"
msgstr "Stan"
#: autostart.cpp:61
msgctxt ""
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
"kde startup, on kde shutdown, etc"
msgid "Run On"
msgstr "Uruchomienie"
#: autostart.cpp:77
msgid "KDE Autostart Manager"
msgstr "Menedżer Autostartu KDE"
#: autostart.cpp:78
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
msgstr "Moduł panelu sterowania Menedżera Autostartu KDE"
#: autostart.cpp:80
msgid "Copyright © 20062010 Autostart Manager team"
msgstr "Prawa autorskie © 20062010 Zespół menadżera autostartu"
#: autostart.cpp:81
msgid "Stephen Leaf"
msgstr "Stephen Leaf"
#: autostart.cpp:82
msgid "Montel Laurent"
msgstr "Montel Laurent"
#: autostart.cpp:82
msgid "Maintainer"
msgstr "Opiekun"
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
msgctxt "The program won't be run"
msgid "Disabled"
msgstr "Wyłączone"
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
msgctxt "The program will be run"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
#: autostart.cpp:148
msgid "Startup"
msgstr "Uruchomienie systemu"
#: autostart.cpp:149
msgid "Shutdown"
msgstr "Zamknięcie systemu"
#: autostart.cpp:150
msgid "Pre-KDE startup"
msgstr "Przed uruchomieniem KDE"
#: autostart.cpp:155
msgid "Desktop File"
msgstr "Plik pulpitu"
#: autostart.cpp:163
msgid "Script File"
msgstr "Plik skryptu"
#: autostart.cpp:417
msgid ""
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
msgstr ""
"Tylko pliki z rozszerzeniami “.sh” mają pozwolenie na ustawianie środowiska."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
#: autostartconfig.ui:26
msgid "Add Program..."
msgstr "Dodaj program..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
#: autostartconfig.ui:33
msgid "Add Script..."
msgstr "Dodaj skrypt..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
#: autostartconfig.ui:40
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
#: autostartconfig.ui:47
msgid "&Properties..."
msgstr "&Właściwości..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
#: autostartconfig.ui:74
msgid "Advanced..."
msgstr "Zaawansowane..."