kde-l10n/pa/messages/kdegraphics/okular_mobi.po

65 lines
2.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: okular_mobi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 08:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-27 08:57+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "aalam@users.sf.net"
#: converter.cpp:53
msgid "Error while opening the Mobipocket document."
msgstr "ਮੋਬਾਪਾਕੇਟ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: converter.cpp:58
msgid ""
"This book is protected by DRM and can be displayed only on designated device"
msgstr "ਇਹ ਕਿਤਾਬ DRM ਰਾਹੀਂ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਤਿਆਰ ਕੀਤੇ ਜੰਤਰਾਂ ਉੱਤੇ ਹੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।"
#: generator_mobi.cpp:21
msgid "Mobipocket Backend"
msgstr "ਮੋਬਾਪਾਕੇਟ ਬੈਕਐਂਡ"
#: generator_mobi.cpp:23
msgid "A mobipocket backend"
msgstr "ਮੋਬਾਪਾਕੇਟ ਬੈਕਐਂਡ"
#: generator_mobi.cpp:25
msgid "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
msgstr "© 2008-2009 Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:27
msgid "Jakub Stachowski"
msgstr "Jakub Stachowski"
#: generator_mobi.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Mobipocket Backend"
msgid "Mobipocket"
msgstr "ਮੋਬਾਪਾਕੇਟ ਬੈਕਐਂਡ"
#: generator_mobi.cpp:44
#, fuzzy
#| msgid "Mobipocket Backend"
msgid "Mobipocket Backend Configuration"
msgstr "ਮੋਬਾਪਾਕੇਟ ਬੈਕਐਂਡ"