mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
76 lines
3.5 KiB
Text
76 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma-windowed.po to Khmer
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009, 2010.
|
|||
|
# Seng Sutha, 2009.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma-windowed\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-05-18 15:18+0700\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|||
|
"Language: \n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "ខឹម សុខែម,ម៉ន ម៉េត, សេង សុត្ថា, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"khoemsokhem@khmeros.info,mornmet@khmeros.info,sutha@khmeros.info,"
|
|||
|
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:28
|
|||
|
msgid "Shell used to load Plasma widgets as stand-alone applications."
|
|||
|
msgstr "សែលដែលបានប្រើ ដើម្បីផ្ទុកធាតុក្រាហ្វិកប្លាស្មាជាកម្មវិធីតែឯង ។"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:34
|
|||
|
msgid "Plasma Widgets shell"
|
|||
|
msgstr "សែលធាតុក្រាហ្វិកប្លាស្មា"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:36
|
|||
|
msgid "Copyright 2006-2009, The KDE Team"
|
|||
|
msgstr "រក្សាសិទ្ធិឆ្នាំ ២០០៦-២០០៩ ដោយក្រុមរបស់ KDE"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:37
|
|||
|
msgid "Marco Martin"
|
|||
|
msgstr "Marco Martin"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:38
|
|||
|
msgid "Author and maintainer"
|
|||
|
msgstr "អ្នកនិពន្ធ និងអ្នកថែទាំ"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:44
|
|||
|
msgid "Show window decorations around the widget"
|
|||
|
msgstr "បង្ហាញការតុបតែងបង្អួចជុំវិញធាតុក្រាហ្វិក"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:45
|
|||
|
msgid "Do not show window decorations around the widget"
|
|||
|
msgstr "កុំបង្ហាញការតុបតែងបង្អួចជុំវិញធាតុក្រាហ្វិក"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:47
|
|||
|
msgid "Display the widget fullscreen"
|
|||
|
msgstr "បង្ហាញធាតុក្រាហ្វិកពេញអេក្រង់"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:48
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Name of applet to view; may refer to the plugin name or be a path (absolute "
|
|||
|
"or relative) to a package. If not provided, then an attempt is made to load "
|
|||
|
"a package from the current directory."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"ឈ្មោះរបស់អាប់ភ្លេតដើម្បីមើល អាចសម្តៅលើឈ្មោះកម្មវិធីជំនួយ ឬផ្លូវ (ដាច់ខាតឬទំនាក់ទំនង) ទៅកញ្ចប់ ។ ប្រ"
|
|||
|
"សិនបើមិនផ្តល់ឲ្យ បន្ទាប់មកការប៉ុនប៉ងដើម្បីផ្ទុកកញ្ចប់ពីថតពេលបច្ចុប្បន្ន ។"
|
|||
|
|
|||
|
#: main.cpp:51
|
|||
|
msgid "Optional arguments for the applet to add"
|
|||
|
msgstr "អាគុយម៉ង់ស្រេចចិត្តសម្រាប់អាប់ភ្លេតដើម្បីបន្ថែម"
|