mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-27 04:22:56 +00:00
82 lines
2.4 KiB
Text
82 lines
2.4 KiB
Text
![]() |
# translation of searchbarplugin.po to Khmer
|
||
|
# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
|
||
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008, 2010.
|
||
|
# translation of searchbarplugin.po to
|
||
|
# sutha <sutha@khmeros.info>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: searchbarplugin\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:18+0700\n"
|
||
|
"Last-Translator: sutha <sutha@khmeros.info>\n"
|
||
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros>\n"
|
||
|
"Language: \n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
"X-Generator: WordForge 0.8 RC1\n"
|
||
|
"X-Language: km-KH\n"
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:78
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Search Bar<p>Enter a search term. Click on the icon to change search mode or "
|
||
|
"provider.</p>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"របារស្វែងរក<p>បញ្ចូលពាក្យស្វែងរកមួយ ។ ចុចលើរូបតំណាងដើម្បីផ្លាស់ប្ដូររបៀបស្វែងរក ឬក្រុមហ៊ុនផ្ដល់ ។</"
|
||
|
"p>"
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:83
|
||
|
msgid "Search Bar"
|
||
|
msgstr "របារស្វែងរក"
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:88
|
||
|
msgid "Focus Searchbar"
|
||
|
msgstr "ផ្ដោតលើរបារស្វែងរក"
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:295
|
||
|
msgid "Find in This Page"
|
||
|
msgstr "រកក្នុងទំព័រនេះ"
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:306
|
||
|
msgid "Select Search Engines..."
|
||
|
msgstr "ជ្រើសម៉ាស៊ីនស្វែងរក..."
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:325
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Add %1..."
|
||
|
msgstr "បន្ថែម %1..."
|
||
|
|
||
|
#: searchbar.cpp:574
|
||
|
msgid "Enable Suggestion"
|
||
|
msgstr "បើកការស្នើ"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar)
|
||
|
#: searchbar.rc:3
|
||
|
msgid "Search Toolbar"
|
||
|
msgstr "របារឧបករណ៍ស្វែងរក"
|
||
|
|
||
|
#: WebShortcutWidget.cpp:43
|
||
|
msgid "Set Uri Shortcuts"
|
||
|
msgstr "កំណត់ផ្លូវកាត់ Uri"
|
||
|
|
||
|
#: WebShortcutWidget.cpp:57
|
||
|
msgid "Name:"
|
||
|
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
|
||
|
|
||
|
#: WebShortcutWidget.cpp:61
|
||
|
msgid "Shortcuts:"
|
||
|
msgstr "ផ្លូវកាត់ ៖"
|
||
|
|
||
|
#: WebShortcutWidget.cpp:71
|
||
|
msgid "OK"
|
||
|
msgstr "យល់ព្រម"
|
||
|
|
||
|
#: WebShortcutWidget.cpp:76
|
||
|
msgid "Cancel"
|
||
|
msgstr "បោះបង់"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "Ok"
|
||
|
#~ msgstr "យល់ព្រម"
|