mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
243 lines
8 KiB
Text
243 lines
8 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2010, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 06:01+0600\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Kazakh <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: kk\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
|||
|
|
|||
|
#: ActionEditor.cpp:69
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Editing Action %1"
|
|||
|
msgstr "%1 әрекетін өзгерту"
|
|||
|
|
|||
|
#: ActionEditor.cpp:170
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
|
|||
|
"Therefore, changes will not be applied."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Әрекеттің атауы, командасы, таңбашасы не шарты дұрыс емес сияқты.\n"
|
|||
|
"Сонымен, өзгерістер қабылданбады."
|
|||
|
|
|||
|
#: ActionEditor.cpp:170
|
|||
|
msgid "Invalid action"
|
|||
|
msgstr "Жарамсыз әрекет"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:37
|
|||
|
msgid "Action icon, click to change it"
|
|||
|
msgstr "Әрекеттің таңбашасы, ауыстыру үшін түртіңіз"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:44
|
|||
|
msgid "Action name"
|
|||
|
msgstr "Әрекеттің атауы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:61
|
|||
|
msgid "Command: "
|
|||
|
msgstr "Командасы: "
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:73
|
|||
|
#, no-c-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Command that will trigger the action\n"
|
|||
|
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
|
|||
|
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
|
|||
|
"%i: The identifier of the device"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Әрекетті жегетін командасы\n"
|
|||
|
"Келесі (үлкен-кішілігін айырмайтын) параметрлерінің біреуі не\n"
|
|||
|
"бірнешеуі болуы мүмкін:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
"%f: құрылғыны тіркеу нүктесі - тек жинақтауыш құрылғылар үшін\n"
|
|||
|
"%d: құрылғының көзі - тек блокты құрылғылар үшін\n"
|
|||
|
"%i: құрылғының идентификаторы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:90
|
|||
|
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
|
|||
|
msgstr "Бұл әрекет үшін құрылғы келесідей болу керек:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:102
|
|||
|
msgid "Edit Parameter"
|
|||
|
msgstr "Параметрді өзгерту"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:128
|
|||
|
msgid "Parameter type:"
|
|||
|
msgstr "Параметрінің түрі:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:136
|
|||
|
msgid "Property Match"
|
|||
|
msgstr "Қасиет сәйкестігі"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:141
|
|||
|
msgid "Content Conjunction"
|
|||
|
msgstr "Шарттарының конъюнкциясы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:146
|
|||
|
msgid "Content Disjunction"
|
|||
|
msgstr "Шарттарының дизъюнкциясы"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:151
|
|||
|
msgid "Device Interface Match"
|
|||
|
msgstr "Құрылғы интерфейсінің сәйкестігі"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:181
|
|||
|
msgid "Device type:"
|
|||
|
msgstr "Құрылғының түрі:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:220
|
|||
|
msgid "Value name:"
|
|||
|
msgstr "Мәні:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:260
|
|||
|
msgid "Equals"
|
|||
|
msgstr "Тең"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:265
|
|||
|
msgid "Contains"
|
|||
|
msgstr "Шарттары"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:293
|
|||
|
msgid "Reset Parameter"
|
|||
|
msgstr "Параметрін ысыру"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
|
|||
|
#: ActionEditor.ui:300
|
|||
|
msgid "Save Parameter Changes"
|
|||
|
msgstr "Өзгерістерін сақтау"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
|
|||
|
#: AddAction.ui:19
|
|||
|
msgid "Action name:"
|
|||
|
msgstr "Әрекеттің атауы:"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
|
|||
|
#: AddAction.ui:26
|
|||
|
msgid "Enter the name for your new action"
|
|||
|
msgstr "Жаңа әрекетіңізге атау беріңіз"
|
|||
|
|
|||
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
|
|||
|
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
|
|||
|
msgstr "Solid әрекетінің desktop файлын құру"
|
|||
|
|
|||
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:36
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
|
|||
|
"classes for translation"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Solid DeviceInterface кластарынан аудару үшін desktop файлдарын құрып "
|
|||
|
"беретін құрал"
|
|||
|
|
|||
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
|
|||
|
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
|
|||
|
msgstr "(c) 2009, Ben Cooksley"
|
|||
|
|
|||
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
|
|||
|
msgid "Ben Cooksley"
|
|||
|
msgstr "Ben Cooksley"
|
|||
|
|
|||
|
#: DesktopFileGenerator.cpp:38 SolidActions.cpp:49
|
|||
|
msgid "Maintainer"
|
|||
|
msgstr "Жетілдірушісі"
|
|||
|
|
|||
|
#: PredicateItem.cpp:132
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The device must be of the type %1"
|
|||
|
msgstr "Құрылғының түрі %1 болу керек"
|
|||
|
|
|||
|
#: PredicateItem.cpp:135
|
|||
|
msgid "Any of the contained properties must match"
|
|||
|
msgstr "Бар қасиеттерінің біреуі болса да сәйкес келу керек"
|
|||
|
|
|||
|
#: PredicateItem.cpp:138
|
|||
|
msgid "All of the contained properties must match"
|
|||
|
msgstr "Бар қасиеттерінің бәрі де сәйкес келу керек"
|
|||
|
|
|||
|
#: PredicateItem.cpp:147
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The device property %1 must equal %2"
|
|||
|
msgstr "Құрылғының %1 қасиеті %2 болу керек"
|
|||
|
|
|||
|
#: PredicateItem.cpp:150
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "The device property %1 must contain %2"
|
|||
|
msgstr "Құрылғының %1 қасиетінде %2 деген болу керек"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:45
|
|||
|
msgid "Solid Device Actions Editor"
|
|||
|
msgstr "Solid құрылғы әрекетінің өңдегіші"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:46
|
|||
|
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
|
|||
|
msgstr "Solid құрылғы әрекетіні басқару панелінің модулі"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:48
|
|||
|
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
|
|||
|
msgstr "(c) 2009 Solid Device Actions тобы"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:155
|
|||
|
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
|
|||
|
msgstr "Әрекеттің логикалық өрнегі дұрыс емес сияқты."
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:155
|
|||
|
msgid "Error Parsing Device Conditions"
|
|||
|
msgstr "Құрылғы шарттарын талдау қатесі"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:203
|
|||
|
msgid "No Action Selected"
|
|||
|
msgstr "Әрекет таңдалмаған"
|
|||
|
|
|||
|
#: SolidActions.cpp:225
|
|||
|
msgid "Cannot be deleted"
|
|||
|
msgstr "Өшірілмейді"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
|
|||
|
#: SolidActions.ui:22
|
|||
|
msgid "Add..."
|
|||
|
msgstr "Қосу..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
|
|||
|
#: SolidActions.ui:29
|
|||
|
msgid "Edit..."
|
|||
|
msgstr "Өзгерту..."
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
|
|||
|
#: SolidActions.ui:36
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Өшіру"
|