kde-l10n/hu/messages/kde-workspace/kcmnotify.po

119 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KDE 4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-03 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "tszanto@interware.hu"
#: knotify.cpp:55
msgid ""
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as "
"to how you are notified:<ul><li>As the application was originally designed.</"
"li><li>With a beep or other noise.</li><li>Via a popup dialog box with "
"additional information.</li><li>By recording the event in a logfile without "
"any additional visual or audible alert.</li></ul>"
msgstr ""
"<h1>Rendszerüzenetek</h1>A KDE-ben könnyen beállíthatja, hogy a különféle "
"eseményekről hogyan szeretne értesülni. Az értesítés módja a következők "
"közül választható:<ul><li>Ahogy az alkalmazásban eredetileg szerepelt.</"
"li><li>Hangjelzéssel.</li><li>Szöveges üzenetablakkal, mely további "
"információkat tartalmaz.</li><li>Naplófájlba írás ablak és hangjelzés nélkül."
"</li></ul>"
#: knotify.cpp:74
msgid "Event source:"
msgstr "Az üzenet forrása:"
#: knotify.cpp:101
msgid "&Applications"
msgstr "&Alkalmazások"
#: knotify.cpp:102
msgid "&Player Settings"
msgstr "A lejátszó beállításai"
#: knotify.cpp:110
msgid "KNotify"
msgstr "KNotify"
#: knotify.cpp:111
msgid "System Notification Control Panel Module"
msgstr "Rendszerüzenet vezérlőmodul"
#: knotify.cpp:112
msgid "(c) 2002-2006 KDE Team"
msgstr "(c) A KDE fejlesztői, 2002-2006."
#: knotify.cpp:114
msgid "Olivier Goffart"
msgstr "Olivier Goffart"
#: knotify.cpp:115
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: knotify.cpp:116
msgid "Charles Samuels"
msgstr "Charles Samuels"
#: knotify.cpp:116
msgid "Original implementation"
msgstr "Első változat"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbArts)
#: playersettings.ui:17
msgid "Use the &KDE sound system"
msgstr "A KDE &hangrendszer használata"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: playersettings.ui:32
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: playersettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: playersettings.ui:62
msgid "&Volume:"
msgstr "&Hangerő:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbExternal)
#: playersettings.ui:106
msgid "&Use an external player"
msgstr "Külső lejátszó&program használata"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: playersettings.ui:137
msgid "&Player:"
msgstr "&Lejátszó:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, cbNone)
#: playersettings.ui:162
msgid "&No audio output"
msgstr "N&incs hangkimenet"