kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/systemsettings.po

231 lines
6.2 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of systemsettings.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: systemsettings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 05:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-02 14:59+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "जी. करूणाकर"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "karunakar@indlinux.org"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbViewStyle)
#: app/configDialog.ui:17
msgid "View Style"
msgstr "दृशय शैली"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ChTooltips)
#: app/configDialog.ui:24
msgid "Show detailed tooltips"
msgstr ""
#: app/main.cpp:36 classic/CategoryList.cpp:38
msgid "System Settings"
msgstr "तंत्र विन्यास"
#: app/main.cpp:36
msgid "Central configuration center for KDE."
msgstr ""
#: app/main.cpp:36 classic/ClassicMode.cpp:70 icons/IconMode.cpp:64
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "(c) 2009, बेन कूक्सले"
#: app/main.cpp:37 classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:65
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "बेन कूक्सले"
#: app/main.cpp:37
msgid "Maintainer"
msgstr "मेनटेनर"
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:72 icons/IconMode.cpp:66
msgid "Mathias Soeken"
msgstr "मथियस सोकेन"
#: app/main.cpp:38 classic/ClassicMode.cpp:72 icons/IconMode.cpp:66
msgid "Developer"
msgstr "डेवेलपर"
#: app/main.cpp:39
msgid "Will Stephenson"
msgstr "विल स्टीफेनसन"
#: app/main.cpp:39
msgid "Internal module representation, internal module model"
msgstr ""
#: app/SettingsBase.cpp:58
msgctxt "Search through a list of control modules"
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें:"
#: app/SettingsBase.cpp:130
msgid "Configure"
msgstr "कॉन्फ़िगर"
#: app/SettingsBase.cpp:156
msgid "Help"
msgstr "सहायता"
#: app/SettingsBase.cpp:161 app/SettingsBase.cpp:350
msgid "About Active Module"
msgstr "सक्रिय मॉड्यूल के बारे में"
#: app/SettingsBase.cpp:175
msgctxt "General config for System Settings"
msgid "General"
msgstr "साधारण"
#: app/SettingsBase.cpp:262
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence nothing is available "
"to configure."
msgstr ""
#: app/SettingsBase.cpp:262 app/SettingsBase.cpp:300
msgid "No views found"
msgstr "कोई दृश्य नहीं मिले"
#: app/SettingsBase.cpp:300
msgid ""
"System Settings was unable to find any views, and hence has nothing to "
"display."
msgstr ""
#: app/SettingsBase.cpp:332
msgid "About Active View"
msgstr "सक्रिय दृश्य के बारे में"
#: app/SettingsBase.cpp:391
#, kde-format
msgid "About %1"
msgstr "%1 के बारे में"
#. i18n: ectx: label, entry (ShowToolTips), group (Main)
#: app/systemsettings.kcfg:9
msgid "Determines whether detailed tooltips should be used"
msgstr ""
#. i18n: ectx: label, entry (ActiveView), group (Main)
#: app/systemsettings.kcfg:13
msgid "Internal name for the view used"
msgstr ""
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
#: app/systemsettingsui.rc:16
#, fuzzy
#| msgid "System Settings"
msgid "About System Settings"
msgstr "तंत्र विन्यास"
#: app/ToolTips/tooltipmanager.cpp:228
#, kde-format
msgid "<i>Contains 1 item</i>"
msgid_plural "<i>Contains %1 items</i>"
msgstr[0] "<i>1 मद है</i>"
msgstr[1] "<i>%1 मद हैं</i>"
#: classic/CategoryList.cpp:39
#, fuzzy
#| msgid "Configure"
msgid "Configure your system"
msgstr "कॉन्फ़िगर"
#: classic/CategoryList.cpp:40
msgid ""
"Welcome to \"System Settings\", a central place to configure your computer "
"system."
msgstr ""
#: classic/ClassicMode.cpp:68 classic/ClassicMode.cpp:242
msgid "Tree View"
msgstr ""
#: classic/ClassicMode.cpp:69
msgid "Provides a classic tree-based view of control modules."
msgstr ""
#: classic/ClassicMode.cpp:71 icons/IconMode.cpp:65
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, CbExpand)
#: classic/configClassic.ui:17
msgid "Expand the first level automatically"
msgstr ""
#: core/ExternalAppModule.cpp:34
#, kde-format
msgid "%1 is an external application and has been automatically launched"
msgstr ""
#: core/ExternalAppModule.cpp:35
#, kde-format
msgid "Relaunch %1"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ExternalModule)
#: core/externalModule.ui:14
msgid "Dialog"
msgstr "डायलॉग"
#: core/ModuleView.cpp:83
msgid "Reset all current changes to previous values"
msgstr ""
#: core/ModuleView.cpp:238
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are unsaved changes in the active module.\n"
#| "Do you want to apply the changes or discard them?"
msgid ""
"The settings of the current module have changed.\n"
"Do you want to apply the changes or discard them?"
msgstr ""
"सक्रिय मॉड्यूल में बिना सहेजे गए परिवर्तन हैं.\n"
"क्या आप परिवर्तनों को लागू करना चाहते हैं या उन्हें त्यागें?"
#: core/ModuleView.cpp:240
#, fuzzy
#| msgid "System Settings"
msgid "Apply Settings"
msgstr "तंत्र विन्यास"
#: icons/IconMode.cpp:62
msgid "Icon View"
msgstr "प्रतीक दृश्य"
#: icons/IconMode.cpp:63
msgid "Provides a categorized icons view of control modules."
msgstr ""
#: icons/IconMode.cpp:70
#, fuzzy
#| msgid "Overview"
msgid "Overview"
msgstr "ओवरव्यू"
#: icons/IconMode.cpp:71
#, kde-format
msgid "Keyboard Shortcut: %1"
msgstr "कुंजीपट शार्टकट: %1"