kde-l10n/hi/messages/kde-workspace/kcmshell.po

104 lines
3.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kcmshell.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
# G Karunakar <karunakar@indlinux.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmshell\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-11 17:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-02 12:30+0530\n"
"Last-Translator: G Karunakar <karunakar@indlinux.org>\n"
"Language-Team: Hindi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "raviratlami@aol.in,"
#: main.cpp:173
msgid "KDE Control Module"
msgstr "केडीई नियंत्रण मॉड्यूल"
#: main.cpp:175
msgid "A tool to start single KDE control modules"
msgstr "एकल केडीई नियंत्रण मॉड्यूल प्रारंभ करने के लिए एक औज़ार"
#: main.cpp:177
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
msgstr "(c) 1999-2004, केडीई विकासकर्ता"
#: main.cpp:179
msgid "Frans Englich"
msgstr "फ्रांस एंगलिच"
#: main.cpp:179
msgid "Maintainer"
msgstr "मेंटेनर"
#: main.cpp:180
msgid "Daniel Molkentin"
msgstr "डेनियल मॉल्केनटिन"
#: main.cpp:181
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr "मैथियास होल्ज़र-क्लूपफेल"
#: main.cpp:182
msgid "Matthias Elter"
msgstr "मैथियास एल्टर"
#: main.cpp:183
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "मेथियास एट्रिच"
#: main.cpp:184
msgid "Waldo Bastian"
msgstr "वाल्दो बास्तियान"
#: main.cpp:189
msgid "List all possible modules"
msgstr "सभी संभावित मॉड्यूल की सूची दें"
#: main.cpp:190
msgid "Configuration module to open"
msgstr "खोलने के लिए कॉन्फ़िगरेशन मॉड्यूल."
#: main.cpp:191
msgid "Specify a particular language"
msgstr "कोई विशेष भाषा निर्दिष्ट करें"
#: main.cpp:192
msgid "Do not display main window"
msgstr "मुख्य विंडो नहीं दिखाएँ."
#: main.cpp:193
msgid "Arguments for the module"
msgstr "मोड्यूल के लिए आर्गुमेंट्स"
#: main.cpp:206
msgid "The following modules are available:"
msgstr "निम्न मॉड्यूल उपलब्ध हैं:"
#: main.cpp:225
msgid "No description available"
msgstr "कोई वर्णन उपलब्ध नहीं"
#: main.cpp:257
#, kde-format
msgid ""
"Could not find module '%1'. See kcmshell4 --list for the full list of "
"modules."
msgstr "मोड्यूल '%1' नहीं मिला, देखे kcmshell4 --list मोड्यूल की पूर्ण सूची के लिए."