kde-l10n/he/messages/kde-workspace/plasma_applet_quicklaunch.po

135 lines
3.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2009, 2013.
# Tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_quicklaunch\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:33+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: launchergrid.cpp:401 popuplauncherlist.cpp:345
msgid "Multiple items"
msgstr "פריטים רבים"
#: launchergrid.cpp:497 popuplauncherlist.cpp:441
msgid "Quicklaunch"
msgstr "הפעלה מהירה"
#: launchergrid.cpp:498 popuplauncherlist.cpp:442
msgid "Add launchers by Drag and Drop or by using the context menu."
msgstr "הוסף משגרים על ידי גרירה או שימוש בתפריט ההקשר."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, autoSectionCountEnabledLabel)
#: quicklaunch.cpp:148 quicklaunchConfig.ui:20
msgid "Determine number of rows automatically:"
msgstr "קבע את מספר העמודות באופן אוטומטי:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sectionCountLabel)
#: quicklaunch.cpp:150 quicklaunchConfig.ui:53
msgid "Number of rows:"
msgstr "מספר עמודות:"
#: quicklaunch.cpp:160
msgid "Determine number of columns automatically:"
msgstr "קבע את מספר השורות באופן אוטומטי:"
#: quicklaunch.cpp:162
msgid "Number of columns:"
msgstr "מספר עמודות:"
#: quicklaunch.cpp:178
msgid "General"
msgstr "כללי"
#: quicklaunch.cpp:732
msgid "Add Launcher..."
msgstr "הוסף משגר..."
#: quicklaunch.cpp:735
msgid "Edit Launcher..."
msgstr "ערוך משגר..."
#: quicklaunch.cpp:738
msgid "Remove Launcher"
msgstr "הסר משגר"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Show hidden icons"
msgstr "הצג סמלים מוסתרים"
#: quicklaunch.cpp:799
msgid "Hide icons"
msgstr "הסתר סמלים"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, quicklaunchConfig)
#: quicklaunchConfig.ui:14
msgid "Configure Quicklaunch"
msgstr "הגדר הפעלה מהירה"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, launcherNamesVisibleLabel)
#: quicklaunchConfig.ui:79
msgid "Show launcher names:"
msgstr "הצג שמות של משגרים:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupEnabledLabel)
#: quicklaunchConfig.ui:99
msgid "Enable popup:"
msgstr "אפשר חלון קופץ:"
#, fuzzy
#~| msgid "Maximum Rows:"
#~ msgid "Maximum rows:"
#~ msgstr "מספר שורות מירבי:"
#, fuzzy
#~| msgid "Unlimited"
#~ msgid "unlimited"
#~ msgstr "ללא הגבלה"
#~ msgid "Sort Alphabetically (A to Z)"
#~ msgstr "מיון אלפאבתי (A עד Z, א' עד ת')"
#~ msgid "Sort Alphabetically (Z to A)"
#~ msgstr "מיון אלפאבתי (Z עד A, ת' עד א')"
#, fuzzy
#~| msgid "%2is already in quicklaunch, ignore it!"
#~| msgid_plural "%2are already in quicklaunch, ignore them!"
#~ msgid ""
#~ "The following is already in quicklaunch, ignoring it:\n"
#~ "%2"
#~ msgid_plural ""
#~ "The following are already in quicklaunch, ignoring them:\n"
#~ "%2"
#~ msgstr[0] "%2 עדיין נמצא ב־quicklaunch, התעלם ממנו!"
#~ msgstr[1] "%2 עדיין נמצאים ב־quicklaunch, התעלם מהם!"
#~ msgid "Icon size:"
#~ msgstr "גודל הסמל:"
#~ msgid "px"
#~ msgstr "px"
#~ msgid "Dialog icon size:"
#~ msgstr "תמונת סמל תיבת הדו־שיח"
#~ msgid "Add Shortcut"
#~ msgstr "הוסף קיצור"
#~ msgid "New icon:"
#~ msgstr "סמל חדש:"
#~ msgid "Rows in the dialog:"
#~ msgstr "מספר השורות בחלון:"