kde-l10n/he/messages/kde-workspace/kcmkwinscreenedges.po

177 lines
5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmscreenedges\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 23:20+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Poedit-Language: Hebrew\n"
"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
#: main.cpp:186
msgid "No Action"
msgstr "ללא פעולה"
#: main.cpp:187
msgid "Show Dashboard"
msgstr "הצג את לוח המחוונים"
#: main.cpp:188
msgid "Show Desktop"
msgstr "הצג את שולחן העבודה"
#: main.cpp:189
msgid "Lock Screen"
msgstr "נעל מסך"
#: main.cpp:190
msgid "Prevent Screen Locking"
msgstr "מנע נעילת מסך"
#: main.cpp:207
msgid "All Desktops"
msgstr "כל שולחנות העבודה"
#: main.cpp:208
msgid "Current Desktop"
msgstr "שולחן עבודה הנוכחי"
#: main.cpp:209
msgid "Current Application"
msgstr "יישום נוכחי"
#: main.cpp:227
msgid "Cube"
msgstr "קוביה"
#: main.cpp:228
msgid "Cylinder"
msgstr "גליל"
#: main.cpp:229
msgid "Sphere"
msgstr "ספרה"
#: main.cpp:232
msgid "Toggle window switching"
msgstr ""
#: main.cpp:233
msgid "Toggle alternative window switching"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
#: main.ui:17
msgid "Active Screen Edge Actions"
msgstr "פעולות קצוות המסך הפעיל"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: main.ui:36
msgid ""
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
"in the action's direction."
msgstr ""
"כדי לגרום להפעלת פעולה דחף את סמן העכבר שלך אל עבר קצוות המסך בכיוון הפעולה."
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: main.ui:52
msgid "Window Management"
msgstr "ניהול חלונות"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
#: main.ui:58
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
msgstr "הגדלת החלונות על ידי גרירתם לחלקו העליון של המסך"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
#: main.ui:65
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
msgstr "פרוס חלונות על ידי גרירתם לצד של המסך"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: main.ui:93
msgid "Quarter tiling triggered in the outer"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, electricBorderCornerRatio)
#: main.ui:106
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: main.ui:122
msgid "of the screen"
msgstr ""
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: main.ui:150
msgid "Other Settings"
msgstr "הגדרות אחרות"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:159
msgid ""
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
msgstr "שינוי שולחן העבודה כאשר סמן העכבר נדחף אל עבר קצה המסך"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
#: main.ui:162
msgid "&Switch desktop on edge:"
msgstr "ה&חלפת שולחן עבודה בקצה:"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
#: main.ui:173
msgctxt "Switch desktop on edge"
msgid "Disabled"
msgstr "מנוטרל"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
#: main.ui:178
msgid "Only When Moving Windows"
msgstr "רק בעת הזזת חלונות"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, desktopSwitchCombo)
#: main.ui:183
msgid "Always Enabled"
msgstr "פעיל תמיד"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
#: main.ui:191
msgid ""
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
"of the screen before the action is triggered"
msgstr "משך הזמן הדרוש לדחיפת העכבר אל עבר הקצה בטרם הפעלת הפעולה"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: main.ui:194
msgid "Activation &delay:"
msgstr "השהיית ה&הפעלה:"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
#: main.ui:204 main.ui:239
msgid " ms"
msgstr " אלפיות שנייה"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
#: main.ui:223
msgid ""
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
"can occur"
msgstr "הזמן הדרוש לאחר הפעלת פעולה עד להפעלת הפעולה הבאה"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: main.ui:226
msgid "&Reactivation delay:"
msgstr "השהיית ההפעלה &מחדש:"