mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
215 lines
7.7 KiB
Text
215 lines
7.7 KiB
Text
![]() |
# Hebrew translation of Emoticons.
|
||
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
#
|
||
|
# Avi Sand <avisand@yahoo.com>, 2009.
|
||
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2012.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: 4.2\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 21:03+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: he\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Avi Sand"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "avisand@yahoo.com"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:67
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate "
|
||
|
"them by spaces."
|
||
|
msgstr "הכנס את המחרוזת עבור הפרצופון. אם יש כמה מחרוזות, הפרד אותן ברווחים."
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:108
|
||
|
msgid "Emoticons"
|
||
|
msgstr "פרצופונים"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:255
|
||
|
msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL"
|
||
|
msgstr "גרור או הקלד כתובת לערכת נושא של פרצופון"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:260
|
||
|
msgid "Emoticon themes must be installed from local files."
|
||
|
msgstr "ערכת נושא של פרצופונים חייבת להיות מותקנת מקבצים מקומיים"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:261
|
||
|
msgid "Could Not Install Emoticon Theme"
|
||
|
msgstr "לא ניתן להתקין ערכת נושא של פרצופון"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Do you want to remove %1 too?"
|
||
|
msgstr "האם ברצונך להסיר גם את %1 ?"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:279
|
||
|
msgid "Delete emoticon"
|
||
|
msgstr "מחק פרצופון"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:295
|
||
|
msgid "Add Emoticon"
|
||
|
msgstr "הוסף פרצופון"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:319
|
||
|
msgid "Edit Emoticon"
|
||
|
msgstr "ערוך פרצופון"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388
|
||
|
msgid "New Emoticon Theme"
|
||
|
msgstr "פרצופון חדש לערכת נושא"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:365
|
||
|
msgid "Enter the name of the new emoticon theme:"
|
||
|
msgstr "הכנס את שמה של ערכת הפרצופון החדשה"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:371
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "%1 theme already exists"
|
||
|
msgstr "ערכת נושא %1 כבר קיימת"
|
||
|
|
||
|
#: emoticonslist.cpp:388
|
||
|
msgid "Choose the type of emoticon theme to create"
|
||
|
msgstr "בחר את סוג ערכת נושא הפרצופון ליצירה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:13
|
||
|
msgid "Emoticons Manager"
|
||
|
msgstr "מנהל הפרצופונים"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:44
|
||
|
msgid "Create a new emoticon"
|
||
|
msgstr "צור פרצופון חדש"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:47
|
||
|
msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text"
|
||
|
msgstr "צור פרצופון חדש באמצעות הקצאת סמל וכיתוב כלשהו"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:50
|
||
|
msgid "Add..."
|
||
|
msgstr "הוסף..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:57
|
||
|
msgid "Modify the selected emoticon icon or text "
|
||
|
msgstr "שנה את סמל או כיתוב הפרצופון הנבחר"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:60
|
||
|
msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text"
|
||
|
msgstr "ערוך את הפרצופון הנבחר ע\"מ לשנות את סימלו או כיתובו"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:63
|
||
|
msgid "Edit..."
|
||
|
msgstr "ערוך..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:70
|
||
|
msgid "Remove the selected emoticon"
|
||
|
msgstr "הסר את הפרצופון הנבחר"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:73
|
||
|
msgid "Remove the selected emoticon from your disk"
|
||
|
msgstr "הסר את הפרצופון הנבחר מהכונן שלך"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:76
|
||
|
msgid "Remove"
|
||
|
msgstr "הסר"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:100
|
||
|
msgid "Require spaces around emoticons"
|
||
|
msgstr "דרוש רווחים סביב לפרצופונים"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:107
|
||
|
msgid "Design a new emoticon theme"
|
||
|
msgstr "עצב ערכת נושא פרצופונים חדשה"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:110
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the "
|
||
|
"right to add emoticons to this theme."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"התחל ערכת נושא חדשה באמצעות הקצאת שמה, לאחר מכן השתמש בכפתור \"הוסף\" מימין "
|
||
|
"על מנת להוסיף פרצופונים לערכת הנושא."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:113
|
||
|
msgid "New Theme..."
|
||
|
msgstr "ערכת נושא חדשה..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:120
|
||
|
msgid "Get new icon themes from the Internet"
|
||
|
msgstr "השג ערכות נושא חדשות מהאינטרנט"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:123
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will "
|
||
|
"display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. "
|
||
|
"Clicking the Install button associated with a theme will install this theme "
|
||
|
"locally."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"עליך להיות מחובר לאינטרנט כדי להשתמש בפעולה זו. תיבת דו-שיח תציג רשימה של "
|
||
|
"ערכות נושא פרצופון מהאתר http://www.kde-look.org. לחיצה על כפתור \"התקן\" "
|
||
|
"המקושר עם ערכת נושא יתקין אותה מקומית."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:126
|
||
|
msgid "Get New Icon Themes..."
|
||
|
msgstr "השג ערכות נושא חדשות..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:133
|
||
|
msgid "Install a theme archive file you already have locally"
|
||
|
msgstr "התקן קובץ ארכיון מקומי של ערכת נושא"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:136
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"If you already have an emoticon theme archive locally, this button will "
|
||
|
"unpack it and make it available for KDE applications"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"אם יש לך קובץ ארכיון מקומי של ערכת נושא פרצופון, כפתור זה יפרוש אותו ויעשה "
|
||
|
"אותו זמין ליישומי KDE"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:139
|
||
|
msgid "Install Theme File..."
|
||
|
msgstr "התקן קובץ ערכת נושא..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:146
|
||
|
msgid "Remove the selected theme from your disk"
|
||
|
msgstr "הסר את ערכת הנושא הנבחרת מהכונן שלך"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:149
|
||
|
msgid "This will remove the selected theme from your disk."
|
||
|
msgstr "פעולה זו תסיר את ערכת הנושא הנבחרת מהכונן שלך"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme)
|
||
|
#: emoticonslist.ui:152
|
||
|
msgid "Remove Theme"
|
||
|
msgstr "הסר ערכת נושא"
|