kde-l10n/fr/messages/kdenetwork/plasma_runner_kget.po

59 lines
1.9 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of plasma_runner_kget.po to
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Joëlle Cornavin <jcornavin@laposte.net>, 2009.
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_runner_kget\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:49+0200\n"
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: kgetrunner.cpp:32
msgid "Find all links in :q: and download them with KGet."
msgstr "Cherche tous les liens dans :q: et les télécharge avec KGet."
#: kgetrunner.cpp:56
#, kde-format
msgid "Download %1 with KGet."
msgstr "Télécharger %1 avec KGet."
#: kgetrunner.cpp:59
#, kde-format
msgid "Download %1 link with KGet."
msgid_plural "Download %1 links with KGet."
msgstr[0] "Téléchargez %1 lien avec KGet."
msgstr[1] "Téléchargez %1 liens avec KGet."
#: kgetrunner.cpp:79 kgetrunner.cpp:107
#, kde-format
msgid ""
"<p>KGet Runner could not communicate with KGet.</p><p style=\"font-size: "
"small;\">Response from DBus:<br/>%1</p>"
msgstr ""
"<p>Impossible pour le lanceur de KGet de communiquer avec KGet.</p><p style="
"\"font-size: small ; \">Réponse de D-Bus : <br/>%1</p>"
#~ msgid "KGet Runner settings"
#~ msgstr "Configuration de KGet Runner"
#~ msgid "Protocols:"
#~ msgstr "Protocoles :"
#~ msgid "A space separated list of protocols you want this runner to handle."
#~ msgstr ""
#~ "Une liste séparée par un espace des protocoles que devra gérer ce lanceur."