mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
139 lines
3.3 KiB
Text
139 lines
3.3 KiB
Text
![]() |
# translation of okular_djvu.po to Français
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Thomas Boeglin <thomas.boeglin@gmail.com>, 2007, 2008.
|
|||
|
# Joëlle Cornavin <jcornavi@club-internet.fr>, 2009.
|
|||
|
# xavier <xavier.besnard@neuf.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: okular_djvu\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:29+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:20+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: xavier <xavier.besnard@neuf.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Thomas Boeglin, Joëlle Cornavin"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "thomas.boeglin@gmail.com, jcornavi@club-internet.fr"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:74
|
|||
|
msgid "DjVu Backend"
|
|||
|
msgstr "Moteur DjVu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:76
|
|||
|
msgid "DjVu backend based on DjVuLibre."
|
|||
|
msgstr "Moteur DjVu utilisant « Djvulibre »."
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:78
|
|||
|
msgid "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|||
|
msgstr "© 2006-2008 Pino Toscano"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:80
|
|||
|
msgid "Pino Toscano"
|
|||
|
msgstr "Pino Toscano"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:152 generator_djvu.cpp:170
|
|||
|
msgctxt "Unknown title"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:154 generator_djvu.cpp:171
|
|||
|
msgctxt "Unknown author"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
|
|||
|
msgctxt "Unknown editor"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:156 generator_djvu.cpp:172
|
|||
|
msgid "Editor"
|
|||
|
msgstr "Éditeur"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
|
|||
|
msgctxt "Unknown publisher"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:158 generator_djvu.cpp:173
|
|||
|
msgid "Publisher"
|
|||
|
msgstr "Diffuseur"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:160 generator_djvu.cpp:174
|
|||
|
msgctxt "Unknown creation date"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
|
|||
|
msgctxt "Unknown volume information"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:162 generator_djvu.cpp:175
|
|||
|
msgid "Volume"
|
|||
|
msgstr "Volume"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
|
|||
|
msgctxt "Unknown type of document"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:164 generator_djvu.cpp:176
|
|||
|
msgid "Type of document"
|
|||
|
msgstr "Type de document"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
|
|||
|
msgctxt "Unknown number of component files"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: generator_djvu.cpp:166 generator_djvu.cpp:177
|
|||
|
msgid "Component Files"
|
|||
|
msgstr "Fichiers de composants"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:693
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Inconnu"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:696
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Single Page"
|
|||
|
msgstr "Page unique"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:699
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Bundled"
|
|||
|
msgstr "Intégré"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:702
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Indirect"
|
|||
|
msgstr "Indirect"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:705
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Bundled (old)"
|
|||
|
msgstr "Intégré (ancien)"
|
|||
|
|
|||
|
#: kdjvu.cpp:708
|
|||
|
msgctxt "Type of DjVu document"
|
|||
|
msgid "Indexed (old)"
|
|||
|
msgstr "Indexé (ancien)"
|