mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
165 lines
4.4 KiB
Text
165 lines
4.4 KiB
Text
![]() |
# translation of plasma_applet_tasks.po to Français
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
# Sébastien Renard <Sebastien.Renard@digitalfox.org>, 2008.
|
|||
|
# Jean-Jacques Finazzi <mrjay01@users.sourceforge.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
|
|||
|
# Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>, 2013.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:10+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-07-04 18:32+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Joëlle Cornavin <jcorn@free.fr>\n"
|
|||
|
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
|
|||
|
"Language: fr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|||
|
"X-Environment: kde\n"
|
|||
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|||
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:113
|
|||
|
msgid "On %1"
|
|||
|
msgstr "Sur %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:118
|
|||
|
msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on"
|
|||
|
msgid "Available on all activities"
|
|||
|
msgstr "Disponible sur toutes les activités"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:122
|
|||
|
msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)"
|
|||
|
msgid "Also available on %1"
|
|||
|
msgstr "Également disponible sur %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: package/contents/ui/main.qml:127
|
|||
|
msgctxt "Which activities a window is currently on"
|
|||
|
msgid "Available on %1"
|
|||
|
msgstr "Disponible sur %1"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:498
|
|||
|
msgid "General"
|
|||
|
msgstr "Général"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:508
|
|||
|
msgid "Do Not Group"
|
|||
|
msgstr "Ne pas grouper"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:511
|
|||
|
msgid "By Program Name"
|
|||
|
msgstr "Par nom de programme"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:533
|
|||
|
msgid "Do Not Sort"
|
|||
|
msgstr "Ne pas trier"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:534
|
|||
|
msgid "Manually"
|
|||
|
msgstr "Manuellement"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:535
|
|||
|
msgid "Alphabetically"
|
|||
|
msgstr "Par ordre alphabétique"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:536
|
|||
|
msgid "By Desktop"
|
|||
|
msgstr "Par bureau"
|
|||
|
|
|||
|
#: tasks.cpp:537
|
|||
|
msgid "By Activity"
|
|||
|
msgstr "Par activité"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:29
|
|||
|
msgid "Appearance"
|
|||
|
msgstr "Apparence"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:36
|
|||
|
msgid "Force row settings"
|
|||
|
msgstr "Forcer la configuration des lignes"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:56
|
|||
|
msgid "Show tooltips"
|
|||
|
msgstr "Afficher les infobulles"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:76
|
|||
|
msgid "Highlight windows"
|
|||
|
msgstr "Mettre les fenêtres en surbrillance"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:96
|
|||
|
msgid "Maximum rows:"
|
|||
|
msgstr "Nombre maximal de lignes :"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:148
|
|||
|
msgid "Grouping and Sorting"
|
|||
|
msgstr "Regroupement et tri"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:155
|
|||
|
msgid "Grouping:"
|
|||
|
msgstr "Regroupement :"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:195
|
|||
|
msgid "Only when the taskbar is full"
|
|||
|
msgstr "Seulement lorsque la barre des tâches est pleine"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:221
|
|||
|
msgid "Sorting:"
|
|||
|
msgstr "Tri :"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:273
|
|||
|
msgid "Filters"
|
|||
|
msgstr "Filtres"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:280
|
|||
|
msgid "Only show tasks from the current screen"
|
|||
|
msgstr "Afficher uniquement les tâches de l'écran actuel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:300
|
|||
|
msgid "Only show tasks from the current desktop"
|
|||
|
msgstr "Afficher uniquement les tâches du bureau actuel"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:320
|
|||
|
msgid "Only show tasks from the current activity"
|
|||
|
msgstr "Afficher uniquement les tâches de l'activité actuelle"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
|
|||
|
#: tasksConfig.ui:340
|
|||
|
msgid "Only show tasks that are minimized"
|
|||
|
msgstr "Afficher uniquement les tâches réduites"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgctxt "@title:group Name of a group of windows"
|
|||
|
#~ msgid "%1"
|
|||
|
#~ msgstr "%1"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Collapse Group"
|
|||
|
#~ msgstr "Réduire un groupe"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Expand Group"
|
|||
|
#~ msgstr "Développer un groupe"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Edit Group"
|
|||
|
#~ msgstr "Modifier un groupe"
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "New Group Name: "
|
|||
|
#~ msgstr "Nom du nouveau groupe : "
|
|||
|
|
|||
|
#~ msgid "Collapse Parent Group"
|
|||
|
#~ msgstr "Réduire un groupe parent"
|