kde-l10n/fr/messages/applications/babelfish.po

208 lines
5.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# traduction de babelfish.po en Français
# translation of babelfish.po to Français
# translation of babelfish.po to
# translation of babelfish.po to
# translation of babelfish.po to
# translation of babelfish.po to
# Copyright (C) 2003, 2004, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Cedric Malherbe <ced@tuxfamily.org>, 2003.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2003, 2004.
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2008.
# Geoffray Levasseur <geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr>, 2011.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-15 14:24+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Geoffray Levasseur, Matthieu Robin"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "geoffray.levasseurbrandin@numericable.fr, kde@macolu.org"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traduire la page Web"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Traduire la &page Web"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&Anglais vers"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&Français vers"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "A&llemand vers"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&Grec vers"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "E&spagnol vers"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portugais vers"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "&Italien vers"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "Hollan&dais vers"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&Russe vers"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Chinois (simplifié)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Chinois (&Traditionnel)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "Hollan&dais"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "&Français"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "A&llemand"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Grec"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&Italien"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japonais"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "C&oréen"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Norvégien"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugais"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Russe"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "E&spagnol"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "T&haï"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "&Arabe"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "&Anglais"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Chinois (simplifié) vers anglais"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Chinois (&Traditionnel) vers anglais"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Japonais vers anglais"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "&Coréen vers anglais"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL mal formée"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr ""
"L'URL que vous avez saisie n'est pas valable. Veuillez la corriger et "
"réessayer."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "Ou&tils"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barre supplémentaire d'outils "
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "&Russe vers anglais"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "Impossible de traduire la source"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Seules des pages web peuvent être traduites en utilisant ce module "
#~ "externe."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr ""
#~ "Ce choix de langues ne vous permet de traduire que des pages internet "
#~ "complètes."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "Erreur de traduction"