kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/kcmkwinrules.po

1221 lines
50 KiB
Text
Raw Normal View History

# Finnish messages for kcmkwinrules.
# Copyright © 2004, 2005, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the kde-workspace package.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2004, 2005.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2009, 2011, 2012.
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkwinrules\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 08:25+0200\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <lokalisointi@lists.coss.fi>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:23+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen,Teemu Rytilahti,Tommi Nieminen,Jorma Karvonen"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
"ilpo@iki.fi,teemu.rytilahti@kde-fi.org,translator@legisign.org,karvonen."
"jorma@gmail.com"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222
msgid "Normal Window"
msgstr "Normaali ikkuna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257
msgid "Desktop"
msgstr "Työpöytä"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237
msgid "Dock (panel)"
msgstr "Telakka (paneeli)"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242
msgid "Toolbar"
msgstr "Työkalurivi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247
msgid "Torn-Off Menu"
msgstr "Irrotettu valikko"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227
msgid "Dialog Window"
msgstr "Kyselyikkuna"
#: detectwidget.cpp:101
msgid "Override Type"
msgstr "Korvaava tyyppi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262
msgid "Standalone Menubar"
msgstr "Irrallinen valikkorivi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232
msgid "Utility Window"
msgstr "Apuikkuna"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type)
#: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252
msgid "Splash Screen"
msgstr "Tervetuloikkuna"
#: detectwidget.cpp:110
msgid "Unknown - will be treated as Normal Window"
msgstr "Tuntematon käsitellään kuten tavallista ikkunaa"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
#: detectwidget.ui:17
msgid "Information About Selected Window"
msgstr "Valitun ikkunan tiedot"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: detectwidget.ui:26
msgid "Class:"
msgstr "Luokka:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: detectwidget.ui:54
msgid "Role:"
msgstr "Rooli:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: detectwidget.ui:82
msgid "Type:"
msgstr "Tyyppi:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
#: detectwidget.ui:110
msgid "Title:"
msgstr "Otsikko:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
#: detectwidget.ui:138
msgid "Machine:"
msgstr "Kone:"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: detectwidget.ui:169
msgid "Match by primary class name and"
msgstr "Sovita ensisijainen luokan nimi ja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class)
#: detectwidget.ui:178
msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)"
msgstr "toissijainen luokan nimi (johtaa hakasulkeistettuun termiin)"
# Valitsin ”funktion”, koska ”käyttö” jne. tuntuivat epäselvemmiltä
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role)
#: detectwidget.ui:185
msgid "Window role (can be used to select windows by function)"
msgstr "ikkunarooli (voi käyttää ikkunan valintaan sen funktion mukaan)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type)
#: detectwidget.ui:192
msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)"
msgstr "ikkunan tyyppi (esim. kaikki kyselyikkunat muttei pääikkunoita)"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title)
#: detectwidget.ui:199
msgid ""
"Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)"
msgstr ""
"ikkunan otsikko (hyvin tarkka, mutta voi epäonnistua esim. sisällön "
"muututtua)"
# Tämä oli aika sekava ja on yhä!
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: editshortcut.ui:18
msgid ""
"A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. "
"Only shortcuts with modifiers can be used.<p>\n"
"It is possible to have several possible shortcuts, and the first available "
"shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets "
"separated by \" - \". One set is specified as <i>base</i>+(<i>list</i>), "
"where base are modifiers and list is a list of keys.<br>\n"
"For example \"<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>\" will first try "
"<b>Shift+Alt+1</b>, then others with <b>Shift+Ctrl+C</b> as the last one."
msgstr ""
"Pikanäppäin voidaan helposti liittää toimintoon tai vapauttaa siitä kahdella "
"painikkeella. Vain muuntonäppäimellisiä pikanäppäimiä voi käyttää.<p>\n"
"Toiminnolla voi olla useita eri pikanäppäimiä, jolloin käytetään ensimmäistä "
"sopivaa. Pikanäppäimet määritetään merkkijonoilla ” - ” erotelluin "
"pikanäppäinjoukoin. Kukin joukko on muotoa <i>pohja</i>+(<i>luettelo</i>), "
"missä pohja on muuntonäppäin ja luettelo sisältää näppäimet.<br>\n"
"Esimerkiksi ”<b>Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)</b>” kokeilee ensin <b>Shift"
"+Alt+1</b>, sitten muut siten, että <b>Shift+Ctrl+C</b> on viimeinen."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1)
#: editshortcut.ui:62
msgid "&Single Shortcut"
msgstr "P&ikanäppäin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2)
#: editshortcut.ui:85
msgid "C&lear"
msgstr "Ty&hjennä"
#: kcm.cpp:52
msgid "kcmkwinrules"
msgstr "kcmkwinrules"
# pmap: =/elat=Ikkunasääntöjen asetusosiosta/
#: kcm.cpp:53
msgid "Window-Specific Settings Configuration Module"
msgstr "Ikkunasääntöjen asetusosio"
#: kcm.cpp:54
msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors"
msgstr "© 2004 KWin and KControl tekijät"
#: kcm.cpp:55
msgid "Lubos Lunak"
msgstr "Lubos Lunak"
#: kcm.cpp:86
msgid ""
"<p><h1>Window-specific Settings</h1> Here you can customize window settings "
"specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
"configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
"manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
"documentation for how to customize window behavior.</p>"
msgstr ""
"<p><h1>Ikkuna-asetukset</h1> Voit säätää tässä erityisesti vain "
"määräikkunoita koskevia ikkuna-asetuksia.</p><p>Huomaa, että nämä asetukset "
"eivät tule voimaan, jos KWin ei hallitse ikkunoita. Jos käytät toista "
"ikkunointiohjelmaa, katso sen opasteista, miten ikkunoiden toimintaa voi "
"mukauttaa.</p>"
#: kcm.cpp:102
msgid "Remember settings separately for every window"
msgstr "Muista erikseen kunkin ikkunat asetukset"
#: kcm.cpp:103
msgid "Show internal settings for remembering"
msgstr "Näytä muistamisen sisäiset asetukset"
#: kcm.cpp:104
msgid "Internal setting for remembering"
msgstr "Muistamisen sisäiset asetukset"
#: main.cpp:143
#, kde-format
msgid "Application settings for %1"
msgstr "Sovelluksen %1 asetukset"
#: main.cpp:163
#, kde-format
msgid "Window settings for %1"
msgstr "Ikkunan %1 asetukset"
#: main.cpp:215
msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog"
msgid "Edit Application-Specific Settings"
msgstr "Sovelluskohtaisten asetuksien muokkaus"
#: main.cpp:244
msgid "KWin"
msgstr "KWin"
#: main.cpp:245
msgid "KWin helper utility"
msgstr "KWin-avustaja"
#: main.cpp:248
msgid "WId of the window for special window settings."
msgstr "Ikkunan tunniste (WId) ikkunakohtaisia asetuksia varten."
#: main.cpp:249
msgid "Whether the settings should affect all windows of the application."
msgstr "Määrittää, koskeeko asetus kaikkia valitun sovelluksen ikkunoita."
#: main.cpp:258
msgid "This helper utility is not supposed to be called directly."
msgstr "Tätä avustajaa ei ole tarkoitettu kutsuttavaksi suoraan."
#: ruleslist.cpp:155
msgid "Export Rule"
msgstr "Vientisääntö"
#: ruleslist.cpp:166
msgid "Import Rules"
msgstr "Tuontisäännöt"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button)
#: ruleslist.ui:23
msgid "&New..."
msgstr "&Uusi…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button)
#: ruleslist.ui:30
msgid "&Modify..."
msgstr "&Muuta…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button)
#: ruleslist.ui:37
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button)
#: ruleslist.ui:47
msgid "Move &Up"
msgstr "Siirrä &ylemmäs"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button)
#: ruleslist.ui:54
msgid "Move &Down"
msgstr "Siirrä &alemmas"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button)
#: ruleslist.ui:91
msgid "&Import"
msgstr "&Tuo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button)
#: ruleslist.ui:98
msgid "&Export"
msgstr "&Vie"
# Tässä (s) tarkoittaa window(s), käännetään yleensä vain toisena, jos monikkomuotoa ei tarjota msgid-tekstissä.
#: ruleswidget.cpp:61
msgid ""
"Enable this checkbox to alter this window property for the specified window"
"(s)."
msgstr ""
"Muuta valittujen ikkunoiden tätä ikkunaominaisuutta valitsemalla tämä "
"valintaruutu."
#: ruleswidget.cpp:63
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Apply Initially:</em> The window "
"property will be only set to the given value after the window is created. No "
"further changes will be affected.</li><li><em>Remember:</em> The value of "
"the window property will be remembered and every time the window is created, "
"the last remembered value will be applied.</li><li><em>Force:</em> The "
"window property will be always forced to the given value.</li><li><em>Apply "
"Now:</em> The window property will be set to the given value immediately and "
"will not be affected later (this action will be deleted afterwards).</"
"li><li><em>Force temporarily:</em> The window property will be forced to the "
"given value until it is hidden (this action will be deleted after the window "
"is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Määritä, miten ikkunaominaisuus vaikuttaa:<ul><li><em>Ei vaikutusta:</em> "
"Ikkunaominaisuuteen ei vaikuteta ja käytetään oletuskäsittelyä. "
"Määrittämällä tämä estetään yleisempien asetusten vaikutus.</li> "
"<li><em>Aseta alkuarvo:</em> Ikkunan ominaisuus asetetaan annettuun arvoon "
"ikkunaa luotaessa. Myöhemmät asetukset eivät vaikuta.</li> <li><em>Muista:</"
"em> Jos ikkunaominaisuus muistetaan, viimeisin muistettu arvo tulee voimaan."
"</li><li><em>Pakota:</em> Ikkunan ominaisuus pakotetaan aina annettuun "
"arvoon.</li> <li><em>Käytä nyt:</em> Ikkunan ominaisuus asetetaan annettuun "
"arvoon välittömästi eivätkä myöhemmät asetukset vaikuta (tämä asetus "
"poistetaan myöhemmin).</li> <li><em>Pakota väliaikaisesti:</em> "
"Ikkunaominaisuus pakotetaan annettuun arvoon siksi, kunnes se piilotetaan"
"(tämä asetus poistetaan piilottamisen jälkeen).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:78
msgid ""
"Specify how the window property should be affected:<ul><li><em>Do Not Affect:"
"</em> The window property will not be affected and therefore the default "
"handling for it will be used. Specifying this will block more generic window "
"settings from taking effect.</li><li><em>Force:</em> The window property "
"will be always forced to the given value.</li><li><em>Force temporarily:</"
"em> The window property will be forced to the given value until it is hidden "
"(this action will be deleted after the window is hidden).</li></ul>"
msgstr ""
"Määritä, miten pitkään ikkunaominaisuuteen vaikutetaan:<ul><li><em>Ei "
"vaikuta:</em> Ikkunaominaisuuteen ei vaikuteta ja käytetään "
"oletuskäsittelyä. Tällä asetuksella estetään yleisempien asetusten vaikutus."
"</li><li><em>Pakota:</em> Ikkunaominaisuus pakotetaan aina annettuun arvoon."
"</li><li><em>Pakota väliaikaisesti:</em> Ikkunan asetus pakotetaan annettuun "
"arvoon, kunnes se on piilotettu (tämä asetus poistetaan ikkunan "
"piilottamisen jälkeen).</li></ul>"
#: ruleswidget.cpp:143
msgid "All Desktops"
msgstr "Kaikki työpöydät"
#: ruleswidget.cpp:152
msgid "All Activities"
msgstr "Kaikki aktiviteetit"
#: ruleswidget.cpp:709
#, kde-format
msgid "Settings for %1"
msgstr "Asetukset %1"
#: ruleswidget.cpp:711
msgid "Unnamed entry"
msgstr "Nimetön merkintä"
#: ruleswidget.cpp:721
msgid ""
"You have specified the window class as unimportant.\n"
"This means the settings will possibly apply to windows from all "
"applications. If you really want to create a generic setting, it is "
"recommended you at least limit the window types to avoid special window "
"types."
msgstr ""
"Olet määrittänyt ikkunaluokan merkityksettömäksi.\n"
"Tämä tarkoittaa, että asetukset voivat vaikuttaa kaikkien "
"sovellustenikkunoihin. Jos haluat todella määrittää yleisasetuksen, on "
"suositeltavaa, että vähintäänkin rajoitat ikkunatyyppejä välttääksesi "
"määräikkunatyypit."
#: ruleswidget.cpp:751
msgid "Edit Window-Specific Settings"
msgstr "Ikkunakohtaisten asetuksien muokkaus"
#: ruleswidget.cpp:776
msgid ""
"This configuration dialog allows altering settings only for the selected "
"window or application. Find the setting you want to affect, enable the "
"setting using the checkbox, select in what way the setting should be "
"affected and to which value."
msgstr ""
"Tämä asetusikkuna sallii asetusten tekemisen nimenomaisesti määräikkunoille "
"tai -sovelluksille. Etsi asetus, johon haluat vaikuttaa, ota se käyttöön "
"valitsemalla valintaruutu ja valitse, millä tavoin asetukseen tulisi "
"vaikuttaa."
#: ruleswidget.cpp:780
msgid "Consult the documentation for more details."
msgstr "Katso lisäyksityiskohdat käsikirjasta."
#: ruleswidget.cpp:818
msgid "Edit Shortcut"
msgstr "Muokkaa pikanäppäintä"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1)
#: ruleswidgetbase.ui:21
msgid "&Window matching"
msgstr "&Ikkunan sovitus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
#: ruleswidgetbase.ui:27
msgid "De&scription:"
msgstr "Kuvau&s:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
#: ruleswidgetbase.ui:46
msgid "Window &class (application):"
msgstr "Ikkuna&luokka (sovellus):"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195
#: ruleswidgetbase.ui:248
msgid "Unimportant"
msgstr "Merkityksetön"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200
#: ruleswidgetbase.ui:253
msgid "Exact Match"
msgstr "Tarkka osuma"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205
#: ruleswidgetbase.ui:258
msgid "Substring Match"
msgstr "Osittainen osuma"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match)
#: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210
#: ruleswidgetbase.ui:263
msgid "Regular Expression"
msgstr "Säännöllinen lauseke"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine)
#: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221
#: ruleswidgetbase.ui:274
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass)
#: ruleswidgetbase.ui:102
msgid "Match w&hole window class"
msgstr "Sovita k&oko ikkunaluokkaan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
#: ruleswidgetbase.ui:109
msgid "Window &role:"
msgstr "Ikkunan &rooli:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
#: ruleswidgetbase.ui:162
msgid "Window &types:"
msgstr "Ikkuna&tyypit:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
#: ruleswidgetbase.ui:178
msgid "Window t&itle:"
msgstr "Ikkunan ots&ikko:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
#: ruleswidgetbase.ui:231
msgid "&Machine (hostname):"
msgstr "&Kone (palvelinnimi):"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: ruleswidgetbase.ui:318
msgid "&Detect Window Properties"
msgstr "&Tunnista ikkunan ominaisuudet"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay)
#: ruleswidgetbase.ui:325
msgid "s delay"
msgstr " s viive"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types)
#: ruleswidgetbase.ui:468
msgid "Unmanaged Window"
msgstr "Ei-hallittu ikkuna"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3)
#: ruleswidgetbase.ui:489
msgid "&Size && Position"
msgstr "&Koko ja sijainti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position)
#: ruleswidgetbase.ui:495
msgid "&Position"
msgstr "&Sijainti"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627
#: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813
#: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983
#: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187
#: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336
#: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535
#: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678
#: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861
#: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035
#: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200
#: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395
msgid "Do Not Affect"
msgstr "Älä vaikuta"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632
#: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818
#: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988
#: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392
#: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646
#: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931
msgid "Apply Initially"
msgstr "Aseta alkuarvo"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637
#: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823
#: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993
#: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397
#: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651
#: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936
msgid "Remember"
msgstr "Muista"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642
#: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828
#: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998
#: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192
#: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351
#: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540
#: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693
#: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876
#: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040
#: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205
#: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400
msgid "Force"
msgstr "Pakota"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647
#: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833
#: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003
#: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407
#: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661
#: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946
msgid "Apply Now"
msgstr "Käytä nyt"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing)
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652
#: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838
#: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008
#: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197
#: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361
#: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545
#: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703
#: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886
#: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045
#: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210
#: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405
msgid "Force Temporarily"
msgstr "Pakota väliaikaisesti"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position)
#: ruleswidgetbase.ui:542
msgid "x,y"
msgstr "x,y"
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218
#: ruleswidgetbase.ui:1260
msgid "0123456789-+,xX:"
msgstr "0123456789-+,xX:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size)
#: ruleswidgetbase.ui:552
msgid "&Size"
msgstr "&Koko"
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize)
#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257
msgid "width,height"
msgstr "leveys,korkeus"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz)
#: ruleswidgetbase.ui:616
msgid "Maximized &horizontally"
msgstr "Suurennettu &vaakasuunnassa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert)
#: ruleswidgetbase.ui:667
msgid "Maximized &vertically"
msgstr "Suurennettu &pystysuunnassa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop)
#: ruleswidgetbase.ui:738
msgid "&Desktop"
msgstr "&Työpöytä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity)
#: ruleswidgetbase.ui:802
msgid "Activit&y"
msgstr "Akti&viteetti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen)
#: ruleswidgetbase.ui:870
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Koko n&äyttö"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize)
#: ruleswidgetbase.ui:921
msgid "M&inimized"
msgstr "P&ienennetty"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade)
#: ruleswidgetbase.ui:972
msgid "Sh&aded"
msgstr "V&arjostettu"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1056
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1061
msgid "No Placement"
msgstr "Ei sijoitusta"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1066
msgid "Smart"
msgstr "Älykäs"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1071
msgid "Maximizing"
msgstr "Suurennus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1076
msgid "Cascade"
msgstr "Porrastus"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1081
msgid "Centered"
msgstr "Keskitys"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1086
msgid "Random"
msgstr "Satunnainen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1091
msgid "Top-Left Corner"
msgstr "Vasen yläkulma"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1096
msgid "Under Mouse"
msgstr "Hiiren alle"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1101
msgid "On Main Window"
msgstr "Pääikkunaan"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement)
#: ruleswidgetbase.ui:1112
msgid "Initial p&lacement"
msgstr "Alkus&ijoitus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1122
msgid ""
"Windows can ask to appear in a certain position.\n"
"By default this overrides the placement strategy\n"
"what might be nasty if the client abuses the feature\n"
"to unconditionally popup in the middle of your screen."
msgstr ""
"Ikkuna voi pyytää tiettyä sijaintia.\n"
"Oletusarvoisesti tämä ohittaa sijoitusstrategian, mistä saattaa olla\n"
"harmia, jos ohjelma käyttää piirrettä väärin ponnahtaakseen\n"
"aina ruudun keskelle."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1125
msgid "Ignore requested &geometry"
msgstr "Ohita pyydetty &geometria"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1205
msgid "M&inimum size"
msgstr "Vä&himmäiskoko"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize)
#: ruleswidgetbase.ui:1225
msgid "M&aximum size"
msgstr "&Enimmäiskoko"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1271
msgid ""
"Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n"
"or only grow by values larger than one\n"
"(eg. by the dimensions of one character).\n"
"This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n"
"like your complete screen area."
msgstr ""
"Esim. päätteet ja videosoittimet voivat pyytää tiettyä kuvasuhdetta\n"
"tai kasvaa vain yhtä suuremmilla arvoilla\n"
"(esim. yhden merkin askelin).\n"
"Tämä saattaa olla merkityksetöntä, niin että rajoitus estää jotkin\n"
"ulottuvuudet kuten koko ruudun alan."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry)
#: ruleswidgetbase.ui:1277
msgid "Obey geometry restrictions"
msgstr "Noudata geometriarajoituksia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen)
#: ruleswidgetbase.ui:1369
msgid "Screen"
msgstr "Näyttö"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4)
#: ruleswidgetbase.ui:1377
msgid "&Arrangement && Access"
msgstr "&Asettelu ja käyttö"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1420
msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops"
msgstr "Ikkuna näkyy (tai ei näy) virtuaalityöpöytien hallinnassa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager)
#: ruleswidgetbase.ui:1423
msgid "Skip pa&ger"
msgstr "Ohita si&vutin"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1481
msgid "Window shall (not) appear in the taskbar."
msgstr "Ikkuna näkyy (tai ei näy) tehtäväpalkissa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar)
#: ruleswidgetbase.ui:1484
msgid "Skip &taskbar"
msgstr "Ohita &tehtäväpalkki"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1498
msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list"
msgstr "Ikkuna näkyy (tai ei näy) Alt+Sarkain-luettelossa"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher)
#: ruleswidgetbase.ui:1501
msgid "Skip &switcher"
msgstr "Ohita t&ehtävien vaihtaja"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit)
#: ruleswidgetbase.ui:1511
msgid "Edit..."
msgstr "Muokkaa…"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut)
#: ruleswidgetbase.ui:1627
msgid "Shortcut"
msgstr "Pikanäppäin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above)
#: ruleswidgetbase.ui:1725
msgid "Keep &above"
msgstr "Pidä &ylinnä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg)
#: ruleswidgetbase.ui:1745
msgid "Autog&roup in foreground"
msgstr "Ryhmitä edustalla automaattisesti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below)
#: ruleswidgetbase.ui:1788
msgid "Keep &below"
msgstr "Pidä &alinna"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid)
#: ruleswidgetbase.ui:1843
msgid "Autogroup by I&D"
msgstr "Ryhmitä tunnisteen mukaan automaattisesti"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup)
#: ruleswidgetbase.ui:1850
msgid "Autogroup with &identical"
msgstr "Ryhm&itä samanlaiset automaattisesti"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
#: ruleswidgetbase.ui:1902
msgid "Appearance && &Fixes"
msgstr "Näkymä ja korjaukset"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing)
#: ruleswidgetbase.ui:1908
msgid "Block compositing"
msgstr "Estä koostaminen"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder)
#: ruleswidgetbase.ui:1915
msgid "&No titlebar and frame"
msgstr "&Ei otsikkopalkkia eikä kehystä"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive)
#: ruleswidgetbase.ui:1966
msgid "A&ctive opacity"
msgstr "&Peittävyys aktiivisena"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive)
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr " %"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive)
#: ruleswidgetbase.ui:2024
msgid "I&nactive opacity"
msgstr "Peittä&vyys passiivisena"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2087
msgid ""
"Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n"
"On the other hand you might wish to prevent a window\n"
"from getting focused on a mouse click."
msgstr ""
"Ikkunat voivat torjua kohdistuksen (aktivoinnin) napsautettaessa.\n"
"Toisaalta saatat haluta estää ikkunaa saamasta\n"
"kohdistusta hiirtä napsautettaessa."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus)
#: ruleswidgetbase.ui:2090
msgid "Accept &focus"
msgstr "Hyväksy &kohdistus"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2133
msgid ""
"When used, a window will receive\n"
"all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n"
"This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n"
"\n"
"Be warned:\n"
"you won't be able to Alt+Tab out of the window\n"
"nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n"
"while it's active!"
msgstr ""
"Kun käytössä, ikkuna saa kaiken\n"
"näppäimistösyötteen ollessaan aktiivinen, myös Alt+Sarkaimen jne.\n"
"Tästä on erityisesti apua emulaattoreissa tai virtuaalikoneissa.\n"
"\n"
"Varoitus:\n"
"et pysty Alt+sarkaamaan ulos ikkunasta\n"
"etkä käyttämään muitakaan yleisiä pikanäppäimiä (kuten Alt+F2\n"
"käynnistääksesi KRunnerin), kun ominaisuus on käytössä!"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts)
#: ruleswidgetbase.ui:2136
msgid "Ignore global shortcuts"
msgstr "Ohita työpöydänlaajuiset pikanäppäimet"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable)
#: ruleswidgetbase.ui:2182
msgid "&Closeable"
msgstr "&Suljettava"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type)
#: ruleswidgetbase.ui:2189
msgid "Window &type"
msgstr "Ikkuna&tyyppi"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2417
msgctxt "no focus stealing prevention"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2422
msgid "Low"
msgstr "Alhainen"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2427
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2432
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2437
msgid "Extreme"
msgstr "Äärimmäinen"
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2449
msgid ""
"KWin tries to prevent windows from taking the focus\n"
"(\"activate\") while you're working in another window,\n"
"but this may sometimes fail or superact.\n"
"\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n"
"\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus."
msgstr ""
"Kwin yrittää estää ikkunoita saamasta kohdistusta\n"
"(”aktivoitumasta”), kun teet töitä toisessa ikkunassa,\n"
"mutta tämä voi epäonnistua tai toimia liioitellusti.\n"
"”Ei mitään” sallii tälle ikkunalle ehdottomasti kohdistuksen, kun\n"
"taas ”Äärimmäinen” estää sitä täysin saamasta kohdistusta."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel)
#: ruleswidgetbase.ui:2452
msgid "&Focus stealing prevention"
msgstr "&Kohdistuksen varastamisen esto"
#~ msgid "Opaque"
#~ msgstr "Läpinäkymätön"
#~ msgid "Transparent"
#~ msgstr "Läpinäkyvä"
#~ msgid "&Moving/resizing"
#~ msgstr "&Siirto/kokoasetukset"
#~ msgid "T&iling"
#~ msgstr "&Kaakelointi"
#~ msgid "Tiled"
#~ msgstr "Kaakeloitu"
#~ msgid "Floating"
#~ msgstr "Kelluva"
#~ msgid "Match Strategy"
#~ msgstr "Sovitusstrategia"
#~ msgid ""
#~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting "
#~ "only window class should usually work."
#~ msgstr ""
#~ "Valitsemalla kaikki ikkunat kuulumaan johonkin sovellukseen, valitsemalla "
#~ "vain ikkunaluokka pitäisi tavallisesti toimia."
#~ msgid "Use window &class (whole application)"
#~ msgstr "Käytä ikkuna&luokkaa (koko sovellus)"
#~ msgid ""
#~ "For selecting a specific window in an application, both window class and "
#~ "window role should be selected. Window class will determine the "
#~ "application, and window role the specific window in the application; many "
#~ "applications do not provide useful window roles though."
#~ msgstr ""
#~ "Valitaksesi sovelluksen yksittäisen ikkunan valitse sekä ikkunaluokka "
#~ "että ikkunan rooli. Ikkunaluokka määrittää sovelluksen ja ikkunan rooli "
#~ "sen yksittäisen ikkunan. Monet sovellukset eivät kuitenkaan tarjoa "
#~ "käyttökelpoisia ikkunarooleja."
#~ msgid "Use window class and window &role (specific window)"
#~ msgstr "Käytä ikkunaluokkaa ja ikkunan &roolia (määräikkuna)"
#~ msgid ""
#~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for "
#~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window "
#~ "class to contain both application and window role."
#~ msgstr ""
#~ "Joissakin (ei-KDE-) sovelluksissa koko ikkunaluokka voi olla riittävä "
#~ "sovelluksen yksittäisen ikkunan valintaan, koska ne asettavat koko "
#~ "ikkunaluokan sisältämään sekä sovelluksen että ikkunan roolin."
#~ msgid "Use &whole window class (specific window)"
#~ msgstr "Käytä &koko ikkunaluokkaa (määräikkuna)"
#~ msgid "Match also window &title"
#~ msgstr "Sovita myös ikkunan o&tsikko"
#~ msgid "Extra role:"
#~ msgstr "Lisärooli:"
#~ msgid "Window &Extra"
#~ msgstr "Ikkuna&lisä"
#~ msgid "&Geometry"
#~ msgstr "&Geometria"
#~ msgid "&Preferences"
#~ msgstr "&Mieltymykset"
#~ msgid "&No border"
#~ msgstr "&Ei kehyksiä"
#~ msgid "0123456789"
#~ msgstr "0123456789"
#~ msgid "W&orkarounds"
#~ msgstr "T&yöympäristö"
#~ msgid "Strictly obey geometry"
#~ msgstr "Noudata tarkasti geometriaa"
#~ msgid ""
#~ "<h1>Window-specific Settings</h1><p>Here you can customize window "
#~ "settings specifically only for some windows.</p> <p>Please note that this "
#~ "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window "
#~ "manager. If you do use a different window manager, please refer to its "
#~ "documentation for how to customize window behavior.</p>"
#~ msgstr ""
#~ "<h1>Ikkuna-asetukset</h1><p>Voit säätää tässä ikkuna-asetuksia "
#~ "erityisesti vain yksittäisille ikkunoille.</p> <p>Huomaa, että nämä "
#~ "asetukset eivät vaikuta jos et käytä KWin-ikkunaohjelmaa. Jos käytät "
#~ "jotain muuta ikkunahallintaa, katso sen dokumentoinnista kuinka säätää "
#~ "ikkunoiden käyttäytymistä.</p>"