mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
67 lines
2.1 KiB
Text
67 lines
2.1 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmcgi.po to Persian
|
|||
|
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006, 2007.
|
|||
|
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
|
|||
|
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
|
|||
|
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
|
|||
|
# Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>, 2011.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmcgi\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2011-09-26 20:22+0330\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi <mohi@ubuntu.ir>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Farsi (Persian) <>\n"
|
|||
|
"Language: fa\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "محمدرضا میردامادی , نازنین کاظمی"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "mohi@ubuntu.ir , kazemi@itland.ir"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:47
|
|||
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|||
|
msgstr "مسیرهای برنامههای CGI محلی"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|||
|
msgid "Add..."
|
|||
|
msgstr "افزودن..."
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:62
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "حذف"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|||
|
msgid "kcmcgi"
|
|||
|
msgstr "kcmcgi"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:73
|
|||
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|||
|
msgstr "پیمانه کنترل پیرو CGI KIO"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:75
|
|||
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|||
|
msgstr "(ح) ۲۰۰۲ Cornelius Schumacher"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:77
|
|||
|
msgid "Cornelius Schumacher"
|
|||
|
msgstr "Cornelius Schumacher"
|
|||
|
|
|||
|
#: kcmcgi.cpp:146
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|||
|
"without the need to run a web server. In this control module you can "
|
|||
|
"configure the paths that are searched for CGI scripts."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"<h1 >اسکریپتهای CGI </h1> پیرو CGI KIOبه شما اجازه میدهد که برنامههای CGI "
|
|||
|
"محلی را بدون نیاز به اجرای کارساز وب اجرا کنید. در این پیمانه کنترل میتوانید "
|
|||
|
"مسیرهایی که برای اسکریپتهای CGI جستجو میشوند را پیکربندی کنید."
|