kde-l10n/en_GB/messages/kdeutils/kwalletmanager.po

577 lines
14 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kwalletmanager.po to British English
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
#
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005, 2006.
# Jonathan Riddell <kde-en-gb@jriddell.org>, 2004.
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-08 01:49+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-03 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Malcolm Hunter, Steve Allewell"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "malcolm.hunter@gmx.co.uk, steve.allewell@gmail.com"
#: allyourbase.cpp:217
#, kde-format
msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
msgstr "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
#: allyourbase.cpp:240
#, kde-format
msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
msgstr "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
#: allyourbase.cpp:240
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
#: allyourbase.cpp:347
msgid "Folders"
msgstr "Folders"
#: allyourbase.cpp:374
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the item"
#: allyourbase.cpp:456
msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
msgstr "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
#: allyourbase.cpp:485
msgid ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
msgstr ""
"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
"folder has been copied successfully"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: applicationsmanager.ui:17
msgid "These applications are currently connected to this wallet:"
msgstr "These applications are currently connected to this wallet:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: applicationsmanager.ui:64
msgid "These applications are authorized to access this wallet:"
msgstr "These applications are authorized to access this wallet:"
#: disconnectappbutton.cpp:29
msgid "Disconnect"
msgstr "Disconnect"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowOnce)
#: kbetterthankdialogbase.ui:43
msgid "&Replace"
msgstr "&Replace"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _allowAlways)
#: kbetterthankdialogbase.ui:53
msgid "Replace &All"
msgstr "Replace &All"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _deny)
#: kbetterthankdialogbase.ui:60
msgid "&Skip"
msgstr "&Skip"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _denyForever)
#: kbetterthankdialogbase.ui:67
msgid "Skip A&ll"
msgstr "Skip A&ll"
#: kwalleteditor.cpp:98
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: kwalleteditor.cpp:107
msgid "&Show values"
msgstr "&Show values"
#: kwalleteditor.cpp:210
msgid "&New Folder..."
msgstr "&New Folder..."
#: kwalleteditor.cpp:214
msgid "&Delete Folder"
msgstr "&Delete Folder"
#: kwalleteditor.cpp:217
msgid "&Import Wallet..."
msgstr "&Import Wallet..."
#: kwalleteditor.cpp:220
msgid "&Import XML..."
msgstr "&Import XML..."
#: kwalleteditor.cpp:223
msgid "&Export as XML..."
msgstr "&Export as XML..."
#: kwalleteditor.cpp:228
msgid "&Copy"
msgstr "&Copy"
#: kwalleteditor.cpp:233
msgid "&New..."
msgstr "&New..."
#: kwalleteditor.cpp:238
msgid "&Rename"
msgstr "&Rename"
#: kwalleteditor.cpp:243 kwalletpopup.cpp:77
msgid "&Delete"
msgstr "&Delete"
#: kwalleteditor.cpp:248
msgid "Always show contents"
msgstr "Always show contents"
#: kwalleteditor.cpp:252
msgid "Always hide contents"
msgstr "Always hide contents"
#: kwalleteditor.cpp:366
msgid "Passwords"
msgstr "Passwords"
#: kwalleteditor.cpp:367
msgid "Maps"
msgstr "Maps"
#: kwalleteditor.cpp:368
msgid "Binary Data"
msgstr "Binary Data"
#: kwalleteditor.cpp:369
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: kwalleteditor.cpp:408
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
msgstr "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
#: kwalleteditor.cpp:412
msgid "Error deleting folder."
msgstr "Error deleting folder."
#: kwalleteditor.cpp:431
msgid "New Folder"
msgstr "New Folder"
#: kwalleteditor.cpp:432
msgid "Please choose a name for the new folder:"
msgstr "Please choose a name for the new folder:"
#: kwalleteditor.cpp:442 kwalleteditor.cpp:790 kwalletmanager.cpp:295
msgid "Do Not Try"
msgstr "Do Not Try"
#: kwalleteditor.cpp:442
msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
msgstr "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
#: kwalleteditor.cpp:442 kwalleteditor.cpp:790
msgid "Try Again"
msgstr "Try Again"
#: kwalleteditor.cpp:480
#, kde-format
msgid "Error saving entry. Error code: %1"
msgstr "Error saving entry. Error code: %1"
#: kwalleteditor.cpp:499
msgid ""
"The contents of the current item has changed.\n"
"Do you want to save changes?"
msgstr ""
"The contents of the current item has changed.\n"
"Do you want to save changes?"
#: kwalleteditor.cpp:549 kwalleteditor.cpp:872
#, kde-format
msgid "Password: %1"
msgstr "Password: %1"
#: kwalleteditor.cpp:565 kwalleteditor.cpp:874
#, kde-format
msgid "Name-Value Map: %1"
msgstr "Name-Value Map: %1"
#: kwalleteditor.cpp:574 kwalleteditor.cpp:876
#, kde-format
msgid "Binary Data: %1"
msgstr "Binary Data: %1"
#: kwalleteditor.cpp:778
msgid "New Entry"
msgstr "New Entry"
#: kwalleteditor.cpp:779
msgid "Please choose a name for the new entry:"
msgstr "Please choose a name for the new entry:"
#: kwalleteditor.cpp:790
msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
msgstr "Sorry, that entry already exists. Try again?"
#: kwalleteditor.cpp:807 kwalleteditor.cpp:816
msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
msgstr "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
#: kwalleteditor.cpp:868
msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
msgstr "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
#: kwalleteditor.cpp:888
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
msgstr "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
#: kwalleteditor.cpp:892
msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
msgstr "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
#: kwalleteditor.cpp:920
msgid "Unable to open the requested wallet."
msgstr "Unable to open the requested wallet."
#: kwalleteditor.cpp:955
#, kde-format
msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
msgstr "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
#: kwalleteditor.cpp:985 kwalleteditor.cpp:1016 kwalleteditor.cpp:1051
#: kwalleteditor.cpp:1142
#, kde-format
msgid ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
"replace it?"
msgstr ""
"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>'. Do you wish to "
"replace it?"
#: kwalleteditor.cpp:1090
#, kde-format
msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
msgstr "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
#: kwalleteditor.cpp:1096
#, kde-format
msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
#: kwalleteditor.cpp:1103
#, kde-format
msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
msgstr "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
#: kwalleteditor.cpp:1110
msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
msgstr "Error: XML file does not contain a wallet."
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
#: kwalletmanager.cpp:243
msgid "KDE Wallet"
msgstr "KDE Wallet"
#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:243
msgid "No wallets open."
msgstr "No wallets open."
#: kwalletmanager.cpp:78 kwalletmanager.cpp:192
msgid "A wallet is open."
msgstr "A wallet is open."
#: kwalletmanager.cpp:121 kwalletpopup.cpp:39
msgid "&New Wallet..."
msgstr "&New Wallet..."
#: kwalletmanager.cpp:126
msgid "Open Wallet..."
msgstr "Open Wallet..."
#: kwalletmanager.cpp:130
msgid "&Delete Wallet..."
msgstr "&Delete Wallet..."
#: kwalletmanager.cpp:134
msgid "Configure &Wallet..."
msgstr "Configure &Wallet..."
#: kwalletmanager.cpp:142
msgid "Close &All Wallets"
msgstr "Close &All Wallets"
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
msgid ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
"Do you wish to force it closed?"
msgstr ""
"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. "
"Do you wish to force it closed?"
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
msgid "Force Closure"
msgstr "Force Closure"
#: kwalletmanager.cpp:216 walletcontrolwidget.cpp:118
msgid "Do Not Force"
msgstr "Do Not Force"
#: kwalletmanager.cpp:220 walletcontrolwidget.cpp:122
#, kde-format
msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
msgstr "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
#: kwalletmanager.cpp:236
#, kde-format
msgid "Error opening wallet %1."
msgstr "Error opening wallet %1."
#: kwalletmanager.cpp:278
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
msgstr "Please choose a name for the new wallet:"
#: kwalletmanager.cpp:287
msgid "New Wallet"
msgstr "New Wallet"
#: kwalletmanager.cpp:295
msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
msgstr "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
#: kwalletmanager.cpp:295
msgid "Try New"
msgstr "Try New"
#: kwalletmanager.cpp:317
#, kde-format
msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
msgstr "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
#: kwalletmanager.cpp:323
#, kde-format
msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
msgstr "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
#. i18n: ectx: Menu (file)
#: kwalletmanager.rc:4
msgid "&File"
msgstr "&File"
#. i18n: ectx: Menu (settings)
#: kwalletmanager.rc:17
msgid "&Settings"
msgstr "&Settings"
#. i18n: ectx: Menu (help)
#: kwalletmanager.rc:20
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
#: kwalletpopup.cpp:44 walletcontrolwidget.cpp:94
msgid "&Open..."
msgstr "&Open..."
#: kwalletpopup.cpp:50
msgid "Change &Password..."
msgstr "Change &Password..."
#: kwalletpopup.cpp:65
msgid "Disconnec&t"
msgstr "Disconnec&t"
#: kwmapeditor.cpp:145
msgid "Key"
msgstr "Key"
#: kwmapeditor.cpp:145
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: kwmapeditor.cpp:162 kwmapeditor.cpp:213
msgid "Delete Entry"
msgstr "Delete Entry"
#: kwmapeditor.cpp:233
msgid "&New Entry"
msgstr "&New Entry"
#: main.cpp:44 main.cpp:70
msgid "KDE Wallet Manager"
msgstr "KDE Wallet Manager"
#: main.cpp:45
msgid "KDE Wallet Management Tool"
msgstr "KDE Wallet Management Tool"
#: main.cpp:47
msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
#: main.cpp:50
msgid "Valentin Rusu"
msgstr "Valentin Rusu"
#: main.cpp:50
msgid "Maintainer, user interface refactoring"
msgstr "Maintainer, user interface refactoring"
#: main.cpp:51
msgid "George Staikos"
msgstr "George Staikos"
#: main.cpp:51
msgid "Original author and former maintainer"
msgstr "Original author and former maintainer"
#: main.cpp:52
msgid "Michael Leupold"
msgstr "Michael Leupold"
#: main.cpp:52
msgid "Developer and former maintainer"
msgstr "Developer and former maintainer"
#: main.cpp:53
msgid "Isaac Clerencia"
msgstr "Isaac Clerencia"
#: main.cpp:53
msgid "Developer"
msgstr "Developer"
#: main.cpp:58
msgid "Show window on startup"
msgstr "Show window on startup"
#: main.cpp:59
msgid "For use by kwalletd only"
msgstr "For use by kwalletd only"
#: main.cpp:60
msgid "A wallet name"
msgstr "A wallet name"
#: revokeauthbutton.cpp:29
msgid "Revoke Authorization"
msgstr "Revoke Authorization"
#: walletcontrolwidget.cpp:74
msgid "&Close"
msgstr "&Close"
#: walletcontrolwidget.cpp:91
#, kde-format
msgctxt ""
"the 'kdewallet' is currently open (e.g. %1 will be replaced with current "
"wallet name)"
msgid "The '%1' wallet is currently open"
msgstr "The '%1' wallet is currently open"
#: walletcontrolwidget.cpp:106
msgid "The wallet is currently closed"
msgstr "The wallet is currently closed"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KSqueezedTextLabel, _stateLabel)
#: walletcontrolwidget.ui:28
msgid "KSqueezedTextLabel"
msgstr "KSqueezedTextLabel"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _openClose)
#: walletcontrolwidget.ui:35
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, _changePassword)
#: walletcontrolwidget.ui:58
msgid "Change Password..."
msgstr "Change Password..."
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _contentsTab)
#: walletcontrolwidget.ui:76
msgid "Contents"
msgstr "Contents"
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, _appsTab)
#: walletcontrolwidget.ui:115
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _hideContents)
#: walletwidget.ui:142
msgid "Hide &Contents"
msgstr "Hide &Contents"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
#: walletwidget.ui:218
msgid ""
"This is a binary data entry. It cannot be edited as its format is unknown "
"and application specific."
msgstr ""
"This is a binary data entry. It cannot be edited as its format is unknown "
"and application specific."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, _showContents)
#: walletwidget.ui:268
msgid "Show &Contents"
msgstr "Show &Contents"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _undoChanges)
#: walletwidget.ui:331
msgid "&Undo"
msgstr "&Undo"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, _saveChanges)
#: walletwidget.ui:341
msgid "&Save"
msgstr "&Save"
#~ msgid "Maintainer"
#~ msgstr "Maintainer"
#~ msgid "&Export..."
#~ msgstr "&Export..."
#, fuzzy
#~| msgid "Change &Password..."
#~ msgid "Change password..."
#~ msgstr "Change &Password..."
#~ msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
#~ msgstr "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
#~ msgid ""
#~ "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working "
#~ "with it."
#~ msgstr ""
#~ "This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working "
#~ "with it."
#~ msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
#~ msgstr "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
#~ msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
#~ msgstr ""
#~ "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
#~ msgid "Overwrite"
#~ msgstr "Overwrite"