mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
150 lines
4.6 KiB
Text
150 lines
4.6 KiB
Text
![]() |
# translation of kio_smb.po to British English
|
||
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2003, 2004, 2005.
|
||
|
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_smb\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-19 01:34+0000\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-11-04 23:36+0000\n"
|
||
|
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
|
||
|
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
|
||
|
"Language: en_GB\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_auth.cpp:141
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
|
||
|
msgstr "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_auth.cpp:145
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Please enter authentication information for:\n"
|
||
|
"Server = %1\n"
|
||
|
"Share = %2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Please enter authentication information for:\n"
|
||
|
"Server = %1\n"
|
||
|
"Share = %2"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_auth.cpp:187
|
||
|
msgid "libsmbclient failed to create context"
|
||
|
msgstr "libsmbclient failed to create context"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_auth.cpp:215
|
||
|
msgid "libsmbclient failed to initialize context"
|
||
|
msgstr "libsmbclient failed to initialise context"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:69
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"%1:\n"
|
||
|
"Unknown file type, neither directory or file."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"%1:\n"
|
||
|
"Unknown file type, neither directory or file."
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:110
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "File does not exist: %1"
|
||
|
msgstr "File does not exist: %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:221
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
|
||
|
"an enabled firewall."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by "
|
||
|
"an enabled firewall."
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:228
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "No media in device for %1"
|
||
|
msgstr "No media in device for %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:236
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Could not connect to host for %1"
|
||
|
msgstr "Could not connect to host for %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:252
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
|
||
|
msgstr "Error while connecting to server responsible for %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:260
|
||
|
msgid "Share could not be found on given server"
|
||
|
msgstr "Share could not be found on given server"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:263
|
||
|
msgid "BAD File descriptor"
|
||
|
msgstr "BAD File descriptor"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:270
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
|
||
|
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
|
||
|
"and by UNIX name resolution."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your "
|
||
|
"network is setup without any name conflicts between names used by Windows "
|
||
|
"and by UNIX name resolution."
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:276
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
|
||
|
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
|
||
|
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
|
||
|
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
|
||
|
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
|
||
|
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
|
||
|
"developers if they ask for it)"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. "
|
||
|
"This might indicate a severe problem with your network - but also might "
|
||
|
"indicate a problem with libsmbclient.\n"
|
||
|
"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface "
|
||
|
"while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do "
|
||
|
"not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the "
|
||
|
"developers if they ask for it)"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_browse.cpp:287
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Unknown error condition in stat: %1"
|
||
|
msgstr "Unknown error condition in stat: %1"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_mount.cpp:109 kio_smb_mount.cpp:145
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"\n"
|
||
|
"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_mount.cpp:122
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
|
||
|
"%4"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
|
||
|
"%4"
|
||
|
|
||
|
#: kio_smb_mount.cpp:158
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
|
||
|
"%2"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
|
||
|
"%2"
|
||
|
|
||
|
#~ msgid "libsmbclient failed to initialize"
|
||
|
#~ msgstr "libsmbclient failed to initialise"
|