kde-l10n/de/messages/kde-workspace/plasma_engine_nowplaying.po

84 lines
2.8 KiB
Text
Raw Normal View History

# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2009.
# Burkhard Lück <lueck@hube-lueck.de>, 2009.
# Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_engine_nowplaying\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-01 18:29+0100\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: playeractionjob.cpp:28
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot be found."
msgstr "Der Medienabspieler „%1“ kann nicht gefunden werden"
#: playeractionjob.cpp:39
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'play'."
msgstr ""
"Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Abspielen“ nicht durchführen."
#: playeractionjob.cpp:46
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'pause'."
msgstr "Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Pause“ nicht durchführen."
#: playeractionjob.cpp:53
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'stop'."
msgstr "Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Stopp“nicht durchführen."
#: playeractionjob.cpp:60
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'previous'."
msgstr ""
"Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Vorheriges Stück“ nicht "
"durchführen."
#: playeractionjob.cpp:67
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'next'."
msgstr ""
"Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Nächstes Stück“ nicht durchführen."
#: playeractionjob.cpp:77
msgid "The 'level' argument to the 'volume' command must be between 0 and 1."
msgstr ""
"Das Argument „level“ zum Befehl „Lautstärke“ muss zwischen 0 und 1 liegen."
#: playeractionjob.cpp:81
msgid "The 'volume' command requires a 'level' argument."
msgstr "Der Befehl „Lautstärke“ erfordert das Argument „level“."
#: playeractionjob.cpp:85
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'volume'."
msgstr ""
"Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Lautstärke“ nicht durchführen."
#: playeractionjob.cpp:95
msgid ""
"The 'seconds' argument to the 'seek' command must be between 0 and the "
"length of the track."
msgstr ""
"Das Argument „Sekunden“ zum Befehl „Suchen“ muss zwischen 0 und der "
"Stücklänge liegen. "
#: playeractionjob.cpp:100
msgid "The 'seek' command requires a 'seconds' argument."
msgstr "Der Befehl „Suchen“ benötigt das Argument „Sekunden“."
#: playeractionjob.cpp:104
#, kde-format
msgid "The player '%1' cannot perform the action 'seek'."
msgstr "Der Medienabspieler „%1“ kann die Aktion „Suchen“ nicht durchführen."