kde-l10n/de/messages/kde-workspace/kglobalaccel.po

58 lines
1.5 KiB
Text
Raw Normal View History

# Frederik Schwarzer <schwarzer@kde.org>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-04-10 14:14+0200\n"
"Last-Translator: Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Frederik Schwarzer"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "schwarzer@kde.org"
#: globalshortcutsregistry.cpp:233
#, kde-format
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
msgstr "Das globale Tastenkürzel für %1 wurde ausgeführt."
#: kglobalacceld.cpp:238
#, kde-format
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
msgstr "Die Anwendung %1 hat ein neues globales Tastenkürzel registriert"
#: kglobalacceld.cpp:241
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
msgstr "Editor für globale Tastenkürzel öffnen"
#: main.cpp:61 main.cpp:63
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
msgstr "KDE Globale Tastenkürzel"
#: main.cpp:65
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
msgstr "© 20072009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
#: main.cpp:66
msgid "Andreas Hartmetz"
msgstr "Andreas Hartmetz"
#: main.cpp:66 main.cpp:67
msgid "Maintainer"
msgstr "Betreuer"
#: main.cpp:67
msgid "Michael Jansen"
msgstr "Michael Jansen"