mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 03:53:00 +00:00
146 lines
3.5 KiB
Text
146 lines
3.5 KiB
Text
![]() |
# translation of oktetapart.po to dansk
|
||
|
# Danish translation of khexedit2part
|
||
|
#
|
||
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2004, 2005.
|
||
|
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2008.
|
||
|
# Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008, 2009.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: oktetapart\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2009-11-27 17:16+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
|
||
|
"Language: da\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Erik Kjær Pedersen, Keld Simonsen"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "erik@binghamton.edu,keld@dkuug.dk"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
|
||
|
#: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47
|
||
|
#: oktetapartreadwriteui.rc:60
|
||
|
msgid "Main Toolbar"
|
||
|
msgstr "Hovedværktøjslinje"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: Menu (permission)
|
||
|
#: oktetapartreadwriteui.rc:11
|
||
|
msgctxt "@title:menu"
|
||
|
msgid "Permissions"
|
||
|
msgstr "Rettigheder"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:41
|
||
|
msgid "OktetaPart"
|
||
|
msgstr "OktetaPart"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:42
|
||
|
msgid "Embedded hex editor"
|
||
|
msgstr "Indlejret hex-editor"
|
||
|
|
||
|
#: partfactory.cpp:47
|
||
|
msgid "Author"
|
||
|
msgstr "Forfatter"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Value Coding"
|
||
|
#~ msgstr "&Værdikodning"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
|
||
|
#~ msgid "&Hexadecimal"
|
||
|
#~ msgstr "&Hexadecimal"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
|
||
|
#~ msgid "&Decimal"
|
||
|
#~ msgstr "&Decimal"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
|
||
|
#~ msgid "&Octal"
|
||
|
#~ msgstr "&Oktal"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
|
||
|
#~ msgid "&Binary"
|
||
|
#~ msgstr "&Binær"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Char Encoding"
|
||
|
#~ msgstr "&Tegnindkodning"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
|
#~ msgid "Show &Non-printing Chars"
|
||
|
#~ msgstr "Vis tegn der ikke &udskrives"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Dynamic Layout"
|
||
|
#~ msgstr "&Dynamisk layout"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes."
|
||
|
#~ msgid "&Off"
|
||
|
#~ msgstr "&Fra"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete "
|
||
|
#~ "groups of bytes."
|
||
|
#~ msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
|
||
|
#~ msgstr "&Ombryd kun komplette byte-grupper"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt ""
|
||
|
#~ "@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes "
|
||
|
#~ "per line as possible."
|
||
|
#~ msgid "&On"
|
||
|
#~ msgstr "&Til"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@option:check"
|
||
|
#~ msgid "&Line Offset"
|
||
|
#~ msgstr "&Linjeforskydning"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Show Values or Chars"
|
||
|
#~ msgstr "&Vis værdier eller tegn"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Values"
|
||
|
#~ msgstr "&Værdier"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Chars"
|
||
|
#~ msgstr "&Tegn"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "Values && Chars"
|
||
|
#~ msgstr "Værdier og tegn"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Resize Style"
|
||
|
#~ msgstr "Stil af ædn&r størrelse"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&No Resize"
|
||
|
#~ msgstr "&Ingen størrelsesændring"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Lock Groups"
|
||
|
#~ msgstr "&Lås grupper"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Full Size Usage"
|
||
|
#~ msgstr "Brug i &fuld størrelse"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@title:menu"
|
||
|
#~ msgid "&Columns"
|
||
|
#~ msgstr "&Kolonner"
|
||
|
|
||
|
#~ msgctxt "@item:inmenu"
|
||
|
#~ msgid "&Both Columns"
|
||
|
#~ msgstr "Kolonne med &begge"
|