mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-26 12:02:55 +00:00
79 lines
2.1 KiB
Text
79 lines
2.1 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Vít Pelčák <vit@pelcak.org>, 2010, 2011.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2011-06-13 12:50+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vít Pelčák <vit@pelcak.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Lukáš Tinkl"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "lukas@kde.org"
|
||
|
|
||
|
#: jpegcreator.cpp:293
|
||
|
msgctxt "@option:check"
|
||
|
msgid "Rotate the image automatically"
|
||
|
msgstr "Rotovat obrázek automaticky"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:123
|
||
|
msgid "kio_thumbmail"
|
||
|
msgstr "kio_thumbmail"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:187
|
||
|
msgid "No MIME Type specified."
|
||
|
msgstr "Žádný MIME typ nebyl zadán."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:196
|
||
|
msgid "No or invalid size specified."
|
||
|
msgstr "Velikost nebyla zadána nebo je chybná."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:251
|
||
|
msgid "Cannot create thumbnail for directory"
|
||
|
msgstr "Nelze vytvořit náhled adresáře"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:263
|
||
|
msgid "No plugin specified."
|
||
|
msgstr "Nebyl zadán žádný modul."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:269
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
||
|
msgstr "Nelze zavést ThumbCreator %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:278
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
||
|
msgstr "Nelze vytvořit náhled %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:316
|
||
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
||
|
msgstr "Chyba při vytváření náhledu."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:328
|
||
|
msgid "Could not write image."
|
||
|
msgstr "Nelze zapsat obrázek."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:353
|
||
|
#, kde-format
|
||
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
||
|
msgstr "Selhání při přidání segmentu sdílené paměti %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:357
|
||
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
||
|
msgstr "Obrázek je pro segment sdílené paměti příliš velký"
|