mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
139 lines
3.6 KiB
Text
139 lines
3.6 KiB
Text
![]() |
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# Vit Pelcak <vit@pelcak.org>, 2012.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 10:47+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Vit Pelcak <vit@pelcak.org>\n"
|
||
|
"Language-Team: Czech <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
|
"Language: cs\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your names"
|
||
|
msgstr "Miroslav Flídr"
|
||
|
|
||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
|
msgid "Your emails"
|
||
|
msgstr "flidr@kky.zcu.cz"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36
|
||
|
msgid "Debug Settings"
|
||
|
msgstr "Nastavení ladění"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:57
|
||
|
msgid "File"
|
||
|
msgstr "Soubor"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:58
|
||
|
msgid "Message Box"
|
||
|
msgstr "Okno se zprávou"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:59
|
||
|
msgid "Shell"
|
||
|
msgstr "Shell"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:60
|
||
|
msgid "Syslog"
|
||
|
msgstr "Systémový záznam (syslog)"
|
||
|
|
||
|
#: kdebugdialog.cpp:61
|
||
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Žádná"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:48
|
||
|
msgid "Information"
|
||
|
msgstr "Informace"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:186
|
||
|
msgid "Output to:"
|
||
|
msgstr "Výstup do:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:199
|
||
|
msgid "Filename:"
|
||
|
msgstr "Název souboru:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:83
|
||
|
msgid "Error"
|
||
|
msgstr "Chyba"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:118
|
||
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
||
|
msgstr "Přerušit při kritických chybách"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76
|
||
|
msgid "Disable all debug output"
|
||
|
msgstr "Zakázat veškerý ladicí výstup"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:145
|
||
|
msgid "Warning"
|
||
|
msgstr "Varování"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup)
|
||
|
#: kdebugdialog.ui:180
|
||
|
msgid "Fatal Error"
|
||
|
msgstr "Kritická chyba"
|
||
|
|
||
|
#: klistdebugdialog.cpp:67
|
||
|
msgid "&Select All"
|
||
|
msgstr "Vybr&at vše"
|
||
|
|
||
|
#: klistdebugdialog.cpp:68
|
||
|
msgid "&Deselect All"
|
||
|
msgstr "Z&rušit výběr"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:98
|
||
|
msgid "KDebugDialog"
|
||
|
msgstr "KDebugDialog"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:99
|
||
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
||
|
msgstr "Dialogové okno určené k nastavení voleb ladicího výstupu"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:100
|
||
|
msgid "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
|
||
|
msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure <email>faure@kde.org</email>"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:101
|
||
|
msgid "David Faure"
|
||
|
msgstr "David Faure"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:101
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Správce"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:106
|
||
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
||
|
msgstr "Zobrazit plnohodnotný dialog místo výchozího dialogu se seznamem"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:107
|
||
|
msgid "Turn area on"
|
||
|
msgstr "Zapnout oblast"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:108
|
||
|
msgid "Turn area off"
|
||
|
msgstr "Vypnout oblast"
|