mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
78 lines
2.1 KiB
Text
78 lines
2.1 KiB
Text
![]() |
# Bosnian translation for kdebase-runtime
|
|||
|
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
|
|||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
|
|||
|
#
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:14+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
|
|||
|
"Language: bs\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
|||
|
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|||
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Samir Ribić"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:29
|
|||
|
msgid "Command-line application quitter"
|
|||
|
msgstr "Napuštanje programa iz komandne linije"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:30
|
|||
|
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
|
|||
|
msgstr "Jednostavo napustite program opremljen D‑Busom"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:31
|
|||
|
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|||
|
msgstr "(c) 2006, Aaron Seigo"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|||
|
msgid "Aaron J. Seigo"
|
|||
|
msgstr "Aaron J. Seigo"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:32
|
|||
|
msgid "Current maintainer"
|
|||
|
msgstr "Trenutno održava"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:37
|
|||
|
msgid "Full service name, overrides application name provided"
|
|||
|
msgstr "Puno ime servisa, potiskuje dato ime programa"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:38
|
|||
|
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
|
|||
|
msgstr "Putanja u D‑Bus interfejsu"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:39
|
|||
|
msgid "The name of the application to quit"
|
|||
|
msgstr "Ime programa koji se napušta"
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:66
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
|
|||
|
msgstr "Program %1 nije se mogao naći upotrebom servisa %2 i putanje %3."
|
|||
|
|
|||
|
#: kquitapp.cpp:72
|
|||
|
#, kde-format
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" %2 : %3"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Neuspjelo napuštanje programa %1. Prijavljena greška:\n"
|
|||
|
"\n"
|
|||
|
" %2 : %3"
|