kde-l10n/bs/messages/applications/kategdbplugin.po

293 lines
6.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of kategdbplugin.po to bosanski
# Bosnian translation for kdesdk
# Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
# This file is distributed under the same license as the kdesdk package.
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kategdbplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:56+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Samir Ribić"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_gdbLabel)
#: advanced_settings.ui:9
msgid "GDB command"
msgstr "GDB komanda"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, u_gdbBrowse)
#: advanced_settings.ui:25
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soAbsPrefixLabel)
#: advanced_settings.ui:34
msgid "solib-absolute-prefix"
msgstr "solib-absolute-prefix"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_soSearchLabel)
#: advanced_settings.ui:48
msgid "solib-search-path"
msgstr "solib-search-path"
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, u_customInitGroup)
#: advanced_settings.ui:62
msgid "Custom Startup Commands"
msgstr "Vlastite naredbe pokretanja"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:79
msgid "Local application"
msgstr "Lokalna aplikacija"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:84
msgid "Remote TCP"
msgstr "Udaljeni TCP"
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, u_localRemote)
#: advanced_settings.ui:89
msgid "Remote Serial Port"
msgstr "Udaljeni serijski port"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_hostLabel)
#: advanced_settings.ui:114
msgid "Host"
msgstr "Domaćin"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_tcpPortLabel)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyLabel)
#: advanced_settings.ui:128 advanced_settings.ui:153
msgid "Port"
msgstr "Port"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, u_ttyBaudLabel)
#: advanced_settings.ui:170
msgid "Baud"
msgstr "Baud"
#: configview.cpp:52
msgid "Add new target"
msgstr "Dodaj novo odredište"
#: configview.cpp:56
msgid "Copy target"
msgstr "Kopiraj odredište"
#: configview.cpp:60
msgid "Delete target"
msgstr "Obriši odredište"
#: configview.cpp:65
msgid "Executable:"
msgstr "Izvršni program:"
#: configview.cpp:83
msgid "Working Directory:"
msgstr "Radni direktorij:"
#: configview.cpp:90
msgctxt "Program argument list"
msgid "Arguments:"
msgstr "Argumenti:"
#: configview.cpp:94
msgctxt "Checkbox to for keeping focus on the command line"
msgid "Keep focus"
msgstr "Sačuvaj fokus"
#: configview.cpp:95
msgid "Keep the focus on the command line"
msgstr "Čuvaj fokus na komandnoj liniji"
#: configview.cpp:97
msgid "Redirect IO"
msgstr "Preusmjeri ulaz i izlaz"
#: configview.cpp:98
msgid "Redirect the debugged programs IO to a separate tab"
msgstr "Preusmjeri ulaz i izlaz programa koji se prate u posebnu karticu"
#: configview.cpp:100
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Napredna podešavanja"
#: configview.cpp:134
msgid "Targets"
msgstr "Odredišta"
#: configview.cpp:308 configview.cpp:324
#, kde-format
msgid "Target %1"
msgstr "Odredište %1"
#: debugview.cpp:154
msgid "Could not start debugger process"
msgstr "Ne mogu pokrenuti debagerski proces"
#: debugview.cpp:195
msgid "*** gdb exited normally ***"
msgstr "*** gdb normalno izašao ***"
#: localsview.cpp:30
msgid "Symbol"
msgstr "Simbol"
#: localsview.cpp:31
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
#: plugin_kategdb.cpp:58
msgid "GDB Integration"
msgstr "GDB Integracija"
#: plugin_kategdb.cpp:60
msgid "Kate GDB Integration"
msgstr "Kate GDB Integracija"
#: plugin_kategdb.cpp:88 plugin_kategdb.cpp:91
msgid "Debug View"
msgstr "Debagerski pogled"
#: plugin_kategdb.cpp:93 plugin_kategdb.cpp:96
msgid "Locals and Stack"
msgstr "Lokalne varijable i stek"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label (frame number)"
msgid "Nr"
msgstr "Nr"
#: plugin_kategdb.cpp:141
msgctxt "Column label"
msgid "Frame"
msgstr "Okvir"
#: plugin_kategdb.cpp:168
msgctxt "Tab label"
msgid "GDB Output"
msgstr "GDB izlaz"
#: plugin_kategdb.cpp:169
msgctxt "Tab label"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
#: plugin_kategdb.cpp:221
msgid "Start Debugging"
msgstr "Počni traženje grešaka"
#: plugin_kategdb.cpp:227
msgid "Kill / Stop Debugging"
msgstr "Zaustavi traženje grešaka"
#: plugin_kategdb.cpp:233
msgid "Restart Debugging"
msgstr "Ponovo pokreni"
#: plugin_kategdb.cpp:239
msgid "Toggle Breakpoint / Break"
msgstr "Preklopi prekidnu tačku"
#: plugin_kategdb.cpp:245
msgid "Step In"
msgstr "Korak u"
#: plugin_kategdb.cpp:251
msgid "Step Over"
msgstr "Prekorači"
#: plugin_kategdb.cpp:257
msgid "Step Out"
msgstr "Iskorači"
#: plugin_kategdb.cpp:263 plugin_kategdb.cpp:298
msgctxt "Move Program Counter (next execution)"
msgid "Move PC"
msgstr "Pomjeri PC"
#: plugin_kategdb.cpp:268 plugin_kategdb.cpp:295
msgid "Run To Cursor"
msgstr "Idi na kursor"
#: plugin_kategdb.cpp:274
msgid "Continue"
msgstr "Nastavi"
#: plugin_kategdb.cpp:280
msgid "Print Value"
msgstr "Štampaj vrijednost"
#: plugin_kategdb.cpp:286
msgid "Debug"
msgstr "Praćenje grešaka"
#: plugin_kategdb.cpp:290
msgid "popup_breakpoint"
msgstr "popup_breakpoint"
#: plugin_kategdb.cpp:293
msgid "popup_run_to_cursor"
msgstr "popup_run_to_cursor"
#: plugin_kategdb.cpp:370 plugin_kategdb.cpp:387
msgid "Insert breakpoint"
msgstr "Ubaci prekidnu tačku"
#: plugin_kategdb.cpp:384
msgid "Remove breakpoint"
msgstr "Ukloni prekidnu tačku"
#: plugin_kategdb.cpp:411
msgid "Breakpoint"
msgstr "Prijelomna tačka"
#: plugin_kategdb.cpp:510
msgid "Execution point"
msgstr "Izvršna tačka"
#: plugin_kategdb.cpp:625 plugin_kategdb.cpp:629
#, kde-format
msgid "Thread %1"
msgstr "Nit %1"
#: plugin_kategdb.cpp:722
msgid "IO"
msgstr "IO"
#. i18n: ectx: Menu (debug)
#: ui.rc:4
msgid "&Debug"
msgstr "&Ispravljanje"
#. i18n: ectx: ToolBar (gdbplugin)
#: ui.rc:29
msgid "GDB Plugin"
msgstr "GDB dodatak"
#~ msgid "Locals"
#~ msgstr "Lokalne"
#~ msgid "Call Stack"
#~ msgstr "Stek poziva"