mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
133 lines
2.8 KiB
Text
133 lines
2.8 KiB
Text
![]() |
# translation of kcmnic.po to Bulgarian
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2010.
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: kcmnic\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 15:30+0200\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|||
|
"Language: bg\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Ясен Праматаров"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "yasen@lindeas.com"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Име"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "IP Address"
|
|||
|
msgstr "IP адрес"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "Network Mask"
|
|||
|
msgstr "Мрежова маска"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "Type"
|
|||
|
msgstr "Вид"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "State"
|
|||
|
msgstr "Състояние"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:99
|
|||
|
msgid "HWAddr"
|
|||
|
msgstr "Хардуерен адрес"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:103
|
|||
|
msgid "&Update"
|
|||
|
msgstr "&Обновяване"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:111
|
|||
|
msgid "kcminfo"
|
|||
|
msgstr "kcminfo"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:112
|
|||
|
msgid "System Information Control Module"
|
|||
|
msgstr "Контролен модул с данни за системата"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:114
|
|||
|
msgid "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|||
|
msgstr "(c) 2001 - 2002 Alexander Neundorf"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:116
|
|||
|
msgid "Alexander Neundorf"
|
|||
|
msgstr "Alexander Neundorf"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:152
|
|||
|
msgctxt "State of network card is connected"
|
|||
|
msgid "Up"
|
|||
|
msgstr "Включено"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:153
|
|||
|
msgctxt "State of network card is disconnected"
|
|||
|
msgid "Down"
|
|||
|
msgstr "Изключено"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:196
|
|||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|||
|
msgid "Broadcast"
|
|||
|
msgstr "Бродкаст"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:198
|
|||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|||
|
msgid "Point to Point"
|
|||
|
msgstr "Точка до точка"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:201
|
|||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|||
|
msgid "Multicast"
|
|||
|
msgstr "Мултикаст"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:204
|
|||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|||
|
msgid "Loopback"
|
|||
|
msgstr "Възвратен (Loopback)"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:206
|
|||
|
msgctxt "@item:intext Mode of network card"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Непознат"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:216
|
|||
|
msgctxt "Unknown network mask"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Непозната"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:235
|
|||
|
msgctxt "Unknown HWaddr"
|
|||
|
msgid "Unknown"
|
|||
|
msgstr "Непознат"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:292
|
|||
|
msgid "Point to Point"
|
|||
|
msgstr "Точка до точка"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:299
|
|||
|
msgid "Broadcast"
|
|||
|
msgstr "Бродкаст"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:306
|
|||
|
msgid "Multicast"
|
|||
|
msgstr "Мултикаст"
|
|||
|
|
|||
|
#: nic.cpp:313
|
|||
|
msgid "Loopback"
|
|||
|
msgstr "Възвратен (Loopback)"
|