kde-l10n/ar/messages/applications/babelfish.po

199 lines
5.6 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of babelfish.po to Arabic
# translation of babelfish.po to
# Copyright (C) 2001,2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
# Ahmad M. Zawawi <azawawi@emirates.net.ae>, 2004.
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008, 2012.
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2012.
# Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-07-15 18:25+0300\n"
"Last-Translator: Safa Alfulaij <safa1996alfulaij@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Project-Style: kde\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381911090.0\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "محمد سعد"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "metehyi@free.fr"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "ترجم صفحة الوِب"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "ترجم &صفحة الوِب"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "من الإن&جليزية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "من ال&فرنسية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "من الأل&مانية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "من ال&يونانية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "من الإ&سبانية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "من ال&برتغالية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "من الإي&طالية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "من ال&هولندية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "من ال&روسية إلى"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "من ال&صينية (المبسّطة)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "من الصينية (ال&تقليدية)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "ال&هولندية"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "ال&فرنسية"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "ال&إلمانية"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "ال&يونانية"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "الإي&طالية"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "ال&يابانية"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "ال&كورية"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "ال&نروجية"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "ال&برتغالية"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "ال&روسية"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "الإس&بانية"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "الت&ايلندية"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "ال&عربية"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "الإن&جليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "من ال&صينية (المبسّطة) إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "من الصينية (الت&قليدية) إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "من ال&يابانية إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "من من ال&كورية إلى الإنجليزية"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "عنوان مشوَّه"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "العنوان الذي أدخلته غير صالح، فضلًا صحّحه وحاول مجدّدًا."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "أ&دوات"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "شريط أدوات إضافي"
#~ msgid "&Russian to English"
#~ msgstr "من ال&روسية إلى الإنجليزية"
#~ msgid "Cannot Translate Source"
#~ msgstr "لا أستطيع ترجمة المصدر"
#~ msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
#~ msgstr "فقط صفحات الشبكة يمكن ترجمتها بهذا القابس."
#~ msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
#~ msgstr "فقط صفحات الشبكة الكاملة يمكن ترجمتها لزوج اللغات هذا."
#~ msgid "Translation Error"
#~ msgstr "خطأ الترجمة"