mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 11:32:52 +00:00
102 lines
2.5 KiB
Text
102 lines
2.5 KiB
Text
![]() |
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|||
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|||
|
#
|
|||
|
# Translators:
|
|||
|
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org>, 2001
|
|||
|
# H. İbrahim Güngör <ibrahim@pardus.org.tr>, 2011,2013
|
|||
|
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002
|
|||
|
# Rıdvan CAN <ridvan@geleceklinux.org>, 2003
|
|||
|
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2008-2009,2012
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: applications-kde4\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: 2014-06-08 13:42+0000\n"
|
|||
|
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
|
|||
|
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/applications-k-"
|
|||
|
"tr/language/tr/)\n"
|
|||
|
"Language: tr\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your names"
|
|||
|
msgstr "Yıldız Kardeşler"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
|||
|
msgid "Your emails"
|
|||
|
msgstr "turkishprogram@xposta.com"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
|
|||
|
msgid "&Tools"
|
|||
|
msgstr "&Araçlar"
|
|||
|
|
|||
|
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
|
|||
|
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
|
|||
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|||
|
msgstr "Ek Araççubuğu"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
|
|||
|
msgid "HTML Settings"
|
|||
|
msgstr "HTML Ayarları"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:59
|
|||
|
msgid "Java&Script"
|
|||
|
msgstr "Java&Script"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:64
|
|||
|
msgid "&Java"
|
|||
|
msgstr "&Java"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:69
|
|||
|
msgid "&Cookies"
|
|||
|
msgstr "Ç&erezler"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:74
|
|||
|
msgid "&Plugins"
|
|||
|
msgstr "&Eklentiler"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:79
|
|||
|
msgid "Autoload &Images"
|
|||
|
msgstr "&Resimleri Otomatik Yükle"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:86
|
|||
|
msgid "Enable Pro&xy"
|
|||
|
msgstr "&Vekil Sunucuyu Etkinleştir"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:91
|
|||
|
msgid "Enable Cac&he"
|
|||
|
msgstr "Ön&belleği Etkinleştir"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:97
|
|||
|
msgid "Cache Po&licy"
|
|||
|
msgstr "Önbellek K&ullanımı"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:99
|
|||
|
msgid "&Keep Cache in Sync"
|
|||
|
msgstr "Ö&nbelleği Her Zaman Eşzamanla"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:100
|
|||
|
msgid "&Use Cache if Possible"
|
|||
|
msgstr "Mümkünse Önbe&llek Kullan"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:101
|
|||
|
msgid "&Offline Browsing Mode"
|
|||
|
msgstr "&Çevrimdışı Çalışma Kipi"
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:195
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Çerezler etkin hale getirilemiyor, çünkü çerez servisi çalıştırılamadı."
|
|||
|
|
|||
|
#: settingsplugin.cpp:197
|
|||
|
msgctxt "@title:window"
|
|||
|
msgid "Cookies Disabled"
|
|||
|
msgstr "Çerezler Devre Dışı Bırakıldı"
|