kde-l10n/ca@valencia/messages/qt/phonon_vlc.po

42 lines
1.3 KiB
Text
Raw Normal View History

# Translation of phonon_vlc.po to Catalan
# Copyright (C) 2011-2012 This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
#
# Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phonon_vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-08 01:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-15 23:22+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
#: src/backend.cpp:129
msgid "LibVLC Failed to Initialize"
msgstr "Ha fallat en inicialitzar la «libVLC»"
#: src/backend.cpp:130
msgid ""
"Phonon's VLC backend failed to start.\n"
"\n"
"This usually means a problem with your VLC installation, please report a bug "
"with your distributor."
msgstr ""
"Ha fallat en iniciar el dorsal VLC del Phonon.\n"
"\n"
"Això normalment significa que hi ha un problema amb la instal·lació del VLC. "
"Per favor, informeu de l'error al distribuïdor."
#: src/devicemanager.cpp:214
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"